Allá de ayudar la población local, colaboramos con el medio-ambiente. | Besides helping the local population, we are collaborating with the environment. |
La verdadera reconciliación con la creación es nuestro interés por el medio-ambiente. | The true reconciliation with creation is our care of the environment. |
Por ejemplo, la forma en que actuamos y sus efectos en el medio-ambiente. | For example, the way we behave and its effects on the environment. |
Actuamos con responsabilidad hacia nuestros empleados, la sociedad, nuestros accionistas y el medio-ambiente. | We act responsibly towards our employess, the society, our shareholders and the environment. |
No puede hacer daño ni a sus manos, sus piezas ni al medio-ambiente. | It will not harm your hands, possessions or the environment. |
La mayoría estamos contaminando el medio-ambiente en un grado mayor al que creemos. | Most of us are polluting the environment in a greater degree than we think. |
Es 100% bueno para el medio-ambiente - para Usted, su cocina, y para sus apreciadas piezas. | It is 100% environment friendly to you, your kitchen and your treasured possessions. |
Asegurar que no se producen impactos negativos al medio-ambiente (eliminación de residuos, reducción de emisiones, conservación de la biodiversidad). | Ensure that no negative impact on the environment occurs (eliminating waste, reducing emissions, conserving biodiversity). |
Hemos utilizado nuestros esfuerzos para hacer lo que en esencia es nuestra labor para preservar este medio-ambiente global. | We have used our efforts to do what is, in essence, your job to preserve this global environment. |
La principal razón para poner un nuevo gobierno es la de cambiar el medio-ambiente en el que vivís. | The major reason for bringing in new governance is to change the environment you live in. |
Estamos llamados a tener relaciones Justas con los demás, con todas las criaturas y con el medio-ambiente. | We are called to be intimately in right relationship with each other, all creatures and the environment. |
No habrá concesiones en cuanto a calidad, provisión, servicio, seguridad, salud, medio-ambiente ni otros requisitos técnicos. | There will be no compromise on quality, delivery, service, safety, health and environment, or any other technical requirements. |
Cambiando de tema, Ahmed nos ha comentado que otro campo de acción de su ONG es la preservación medio-ambiente. | Changing the subject, Ahmed has commented us that another field of action of his ONG is the environment preservation. |
Existen muchas ventajas en la utilización de productos basados en materias primas renovables en áreas con un conocimiento mejorado del medio-ambiente. | There are many advantages in using products based on renewable raw materials in areas with an enhanced environment awareness. |
El documento quiere servir de introducción general para comprender el impacto de las industrias mineras sobre la comunidad y el medio-ambiente. | The document is intended to serve as a general introduction to understanding the impact of mining industries on the community and the environment. |
Las acciones de la gente de Okinawa para salvar Henoko y Takae no son solo de oposición a las bases estadounidenses y de protección del medio-ambiente. | The Okinawan peoples' actions to save Henoko and Takae are not just about opposing US bases and protecting the environment. |
Liliana Castellanos siempre se involucró mucho en subrayar sus orígenes, defendiendo el medio-ambiente, y transmitiendo los valores que mantuvo durante años en sus colecciones. | Liliana Castellanos was always very involved in highlighting her roots, defending the environment, and transmitting the values she has upheld for years through her collections. |
Su confort y nuestro medio-ambiente nos importa mucho: el hotel es 100% no-fumador y recibió la certificación Eco-Label (normas de alta calidad medioambiental) | Your comfort and our environment are important for us: the hotel is 100% non-smoking and received the Eco-label certification (high standards of both performance and environmental quality). |
Una conciencia ecológica y social fuerte que nos impulsa a comprometer-nos hacia el respecto del medio-ambiente, de nuestros empleados, de nuestros colaboradores y nuestros clientes. | A strong social and environmental awareness that drive us to be responsible in compliance with the environment, our employees, clients and customers. |
A pesar de varios avisos acerca de los riesgos para el medio-ambiente y para la salud, ningún gobierno nacional ha construido un marco regulador sobre el desarrollo nano. | Despite numerous safety-hazardwarnings for the environment and health, no national government has thus far come up with any regulations about nano-technology. |
