medidas drásticas

La forma de esta pieza hace que sea difícil tomar medidas drásticas.
The shape of this piece makes it hard to clamp.
Te das cuenta de que me estás obligando a tomar medidas drásticas, ¿no?
You realise you're forcing me to take drastic action, yeah?
Pero he tenido que recurrir a medidas drásticas para protegerte, y a Kal-El.
But I had to take drastic measures to protect you and Kal-El.
El contenido LGBT ha sido objeto de medidas drásticas de censura en los últimos años.
LGBT content has been a target of censorship crackdowns in recent years.
Las medidas drásticas podrían amenazar la armonía social.
The heavy hand could endanger social harmony.
PBB ha introducido algunas medidas drásticas de reestructuración que tendrán efectos en su estructura de costes.
PBB has adopted some decisive restructuring measures that affect its cost base.
Se deben tomar medidas drásticas revolucionarias contra los especuladores y las personas que envían su riqueza al extranjero.
Drastic revolutionary measures should be taken against speculators and people who send their wealth abroad.
Estas son medidas drásticas y deben ser tratadas como tales.
These are drastic measures and should be treated as such.
Y ahora para llegar a casa, tomar inmediatamente medidas drásticas.
And now to get home, immediately take drastic action.
El Maestro no recomenda medidas drásticas para una disciplina compulsiva.
The Master does not recommend drastic measures for compulsory discipline.
Jimmy, por favor, no me obligues a tomar medidas drásticas.
Jimmy, please don't force me to take drastic actions.
El Uruguay apoyará medidas drásticas para revitalizar la Asamblea.
Uruguay will support far-reaching measures to revitalize the Assembly.
A menos que se tomen medidas drásticas, estas cifras aumentarán.
Unless drastic measures were taken, those figures would rise.
También estaba dispuesto a tomar medidas drásticas para resolver la depresión.
He was also ready to take drastic measures to solve the depression.
Al final, sabía que iban a ser medidas drásticas.
In the end, I knew it would be drastic measures.
Al mismo tiempo, en Egipto, el gobierno también tomó medidas drásticas.
At the same time, in Egypt, the government also clamped down.
Sí, veo que cree en las medidas drásticas, ¿eh?
Yes, I see you believe in drastic measures, eh?
Algunas empresas se decidan a medidas drásticas de seguridad en estas situaciones.
Some businesses will decide to clamp-up on these situations.
Realmente debemos tomar medidas drásticas contra las propuestas de ayudas públicas.
We should really clamp down on proposals for state aid.
Adoptar medidas drásticas contra los responsables de esterilizaciones forzadas no consentidas.
Take drastic action against those responsible for forced sterilization without consent.
Palabra del día
el anís