medical assessment

Popularity
500+ learners.
A care order may be issued by the trial court if the defendant is found by medical assessment to be a suitable candidate for treatment.
Si mediante peritaje médico se determina la conveniencia de que el acusado se someta a tratamiento, la jurisdicción de fondo podrá pronunciar un mandamiento de atención médica.
Where the age of victim is uncertain and it appears that the victim might be a child, the person should be treated as such until proven otherwise by further medical assessment and verification.
Cuando la edad de la víctima sea incierta y parezca que podría ser un niño, la persona deberá ser tratada como tal mientras el reconocimiento y verificación médicos posteriores no demuestren lo contrario.
On certain points, relating in particular to the flight and duty time limitations of cabin crew, we simply need to carry out a scientific and medical assessment before reaching a decision on the matter.
En algunos puntos, relativos en particular a las limitaciones del tiempo de vuelo y de actividad del personal de cabina, tenemos que proceder simplemente a una evaluación científica y médica antes de decidir nada al respecto.
Over 1 000 Irish families host these Belarusian children in their homes every summer and Christmas for rest and recuperation, which often includes medical assessment and, in some cases, treatment.
Más de 1 000 familias irlandesas acogen a estos niños de Belarús en sus hogares cada verano y en Navidad, para que descansen y se recuperen, y a menudo les ofrecen un reconocimiento médico y, en algunos casos, incluso tratamiento.
With that in mind, the FIFA Medical Assessment and Research Centre (F-MARC) decided to review and summarise current scientific knowledge on health issues concerning women players for the first time.
Considerando esto, el Centro de Evaluación e Investigación médica de la FIFA (F-MARC) ha decidido por primera vez revisar y sintetizar el conocimiento científico actual en materia de salud de jugadoras.
FIFA and its Medical Committee acknowledge their responsibility in the fi ght against doping through stringent anti-doping provisions, ongoing data collection and support for the research promoted by the FIFA Medical Assessment and Research Centre (F-MARC).
La FIFA y su Comisión de Medicina hacen patente su responsabilidad en la lucha contra el dopaje mediante estrictas disposiciones antidopaje, recopila- ción continua de datos y apoyo a la investigación promovida por el Centro de Evaluación e Investigación Médica de la FIFA (F-MARC).
An expert medical assessment of the offender is systematically ordered.
Se ordena sistemáticamente un peritaje médico del autor de la infracción.
The diagnosis is made through medical assessment and different audiological tests.
El diagnóstico se da por medio de la valoración médica y distintas pruebas audiológicas.
An honest medical assessment would indicate psych evaluation.
Una valoración médica honesta indicaría una evaluación psicológica.
Again, it is best to start with a medical assessment and proceed from there.
De nuevo, es mejor comenzar con un asesoramiento médico y proceder desde ahí.
Diagnosis will include a medical assessment.
El diagnóstico incluirá una evaluación médica.
The means of transport shall be determined by ASTES in accordance with medical assessment.
El medio de transporte será determinado por ASTES de acuerdo con el asesoramiento médico.
Has he/she the medical assessment to train without hurting their bodies?
¿Pueden ellos tener la evaluación y asesoría médica para entrenar sin lastimar sus cuerpos?
The medical records provided information on medical assessment and treatments.
En las historias clínicas se proporcionó información sobre las evaluaciones y los tratamientos médicos administrados.
A recommendation of this type should always be personalized, as it depends on the medical assessment.
Una recomendación de este tipo siempre debe ser personalizada, ya que depende de la valoración médica.
What happens if the Clinic cannot make a medical assessment with the information provided?
¿Qué ocurre si finalmente la Clínica no puede realizar una valoración médica con la información aportada?
Such assessment could be undertaken by WHO and by other impartial medical assessment teams.
Dicha evaluación podría estar a cargo de la OMS y de otros equipos de evaluación médica imparciales.
The medical assessment must be carried out each year until the minor attains the age of 18 years.
El examen médico debe hacerse cada año hasta que el menor cumpla 18 años.
Here, Caritas Jordan provides primary care including an initial medical assessment, treatment and medicine.
Aquí, Caritas Jordania dispensa servicios de atención primaria, que incluyen una primera visita médica, con examen, tratamiento y medicamentos.
Where necessary, a medical examination or forensic medical assessment is carried out.
En los casos en que sea necesario, se procede a un examen médico o se emite un dictamen forense.
Palabra del día
neblinoso