meddles
Presente para el sujetohe/shedel verbomeddle.

meddle

I hate that the military occupies Afghanistan and meddles in civil wars.
Detesto que los militares ocupen Afganistán y se inmiscuyan en guerras civiles.
I wonder, why he meddles in things we don't know?
Yo me pregunto por qué hay que meterse en algo que no conocemos.
But who's this, who meddles with such...
Pero, ¿quién es ésta que se atreve a...?
To what is one who meddles with strife that doesn't belong to him compared?
¿Con qué se compara al que se mete en contiendas que no le pertenecen a él?
Then it stretches,and meddles with the pre-existent school buildings and the new construction,thus recovering an interiority.
Se extiende y se mete entre los edificios de la escuela ya existentes y la nueva construcción, recuperando así su interioridad.
in writing. (SK) Critics frequently describe the EU as a strong organisation which meddles in too many areas.
A menudo los críticos califican a la UE de organización fuerte que se entromete en demasiados asuntos.
Anyone being logical would say that chavismo is a system that, slowly but surely, meddles with every aspect of society.
Cualquiera por lógica diría que el chavismo es un régimen que lento pero seguro, se mete con todos los sectores de la sociedad.
I should like to point out to the Commissioner that he meddles in the tax affairs of Member States at his peril.
Debo decirle al señor Comisario que se entromete en los asuntos fiscales de los Estados miembros por su cuenta y riesgo.
In the popular Eurosceptic imagination it is a remote and unaccountable bureaucracy based in Brussels that meddles and regulates every area of life.
En el imaginario popular euroescéptico, la UE es una burocracia remota e irresponsable con sede en Bruselas que se entromete y regula todas las esferas de la vida.
This is a major problem in Hungary, where the Media Council–whose president is appointed by the prime minister–meddles in editorial policy.
Este es un problema mayor en Hungría, donde el Consejo de Medios de Comunicación, cuyo presidente es designado por el Primer Ministro, interfiere en las políticas editoriales.
When one meddles in the life of another it will just cause the symptoms not only to re-manifest, but carry over into another lifetime.
Cuando uno se entromete en la vida de otro, simplemente originará no solo que los síntomas se vuelvan a manifestar, sino que se aplacen hasta otra vida.
The study of the customs of the people, or any gathering of men, it is easy, therefore, be an idea of the hidden population that meddles in their thoughts and their actions.
Estudiando las costumbres de los pueblos, o de cualquier reunión de hombres, es fácil por lo tanto, hacerse una idea de la población oculta que se inmiscuye en sus pensamientos y acciones.
Everyone meddles in everyone else's affairs because we are really all ONE, but feel otherwise, and want this unconscious feeling to become a reality, and the pain of separation to go away.
Todos se entrometen en los asuntos de los demás porque realmente todos nosotros somos UNO, aunque sintamos lo contrario, y este inconsciente sentimiento quiere convertirse en realidad, y alejar el dolor de la separación.
A hierarchy, whether monastic or not, must be sure of each individual's work and rely on its results. It has little interest in the process of the work and meddles in it only in emergency.
Una jerarquía (sea monástica o no) debe confiar en el trabajo de cada uno y poder contar con sus resultados, despreocupándose del trabajo mismo e involucrándose solo en caso de emergencia.
Anyone who purposefully meddles with the free will of others might well come up empty-handed in their scales of rules, for there will be very little in the way of spiritual substance to carry them forward onto the next level.
Cualquiera que se entrometa intencionalmente en la libre voluntad de los demás, tal vez acabe con las manos vacías en su balanza, pues habrá muy poca sustancia espiritual para llevar consigo hacia el siguiente nivel.
Also think about the contribution to Europe made by those who believe that religion and politics should not be mixed, because history has shown that when one meddles with the other, it always leads to problems.
Piense también en la aportación a Europa de los que consideran que la religión y la política no deben mezclarse, pues la historia ha demostrado que, cuando una se ocupa de la otra, los resultados siempre son malos.
In view of this ideology there is no place, in the Jaina religious thought, either for a Deity who shape the universe and meddles in its matters, or for a priest invested with mysterious powers to propitiate that Deity.
No hay lugar, en el pensamiento religioso jaina, para que una deidad forme al universo, y se entrometa en sus asuntos, o para que los sacerdotes traten de obtener favores de esa deidad.
Cuban officials say Cubanet meddles in the country's affairs in violation of international norms - an accusation the news agency denies.
Los funcionarios cubanos dicen que Cubanet interviene en los asuntos internos del país en violación de normas internacionales, una acusación que la agencia de noticias niega.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com