meaner
-peor
Comparativo demean

mean

She can be meaner than a barn owl at sunset.
Puede ser más ruin que una lechuza al atardecer.
Breakfast is a lot meaner than it used to be.
El desayuno es un poco más mezquino de lo que solía ser.
You know, you're meaner now that we live together.
Sabes, eres mas mala ahora que vivimos juntos.
There's nothing meaner or stronger than a vampire.
No hay nada más malo o más fuerte que un vampiro.
I've been hit by animals a lot meaner than you.
He sido golpeada por animales bastante peores que tú.
I've been hit by animals a lot meaner than you.
Me han golpeado animales mucho más malos que tú.
There's nothing meaner or stronger than a vampire.
No hay nada más mezquino ni más duro que un vampiro.
It's like a T-Rex, but smaller, faster, meaner.
Es como un T-Rex, pero más pequeño, más rápido, más malo.
It's kind of like a werewolf, only meaner.
Es como una mujer lobo, pero más mezquina.
You're getting meaner in your old age.
Te estás volviendo más malo con la edad.
How is it that you've got meaner since becoming a Buddhist?
¿Por qué eres más mala desde que te hiciste budista?
I can be a lot meaner than you can.
Puedo ser mucho más mala que tú.
You look a lot meaner than you look.
Eres mucho más mala de lo que pareces.
Zombies are all meaner and meaner.
Los zombis son todos más malos y malos.
That fella's a whole sight meaner than me.
Ese hombre es mucho más malo que yo.
The meaner you are, the more I like you.
Cuanto más mala eres, más me gustas.
The more he likes you, the meaner he acts.
Cuanto más le gusta, más duro se pone.
And he's even meaner than I am.
Y él es aún peor que yo.
In fact, I demand that you are meaner to me than usual.
De hecho, demando que sea tan malvada como siempre.
And as they get older, they get meaner.
Y cuanto más mayores se hacen, más malos.
Palabra del día
la capa