mean person

The point is... you're not always, like, this mean person.
El tema es... que no siempre eres así, tan mezquina.
She wasn't a mean person, she was just sweet.
No era mezquina, era solo una dulce chica.
Not like that, you know, mean person.
No eres esa, ya sabes, mezquina.
You're actually a really mean person.
Eres una persona muy mala.
I am not a mean person.
No soy una tacaña.
A really mean person.
Una persona muy mezquina.
You are a mean person.
Eres un tacaño.
I'm not even a mean person.
Ni siquiera soy mezquina.
She isn't a mean person, but she doesn't waste money either.
No es una miserable, pero tampoco desperdicia el dinero.
He says things like that, but he isn't a mean person.
Dice cosas como esas, pero no es una mala persona.
There's a mean person doing mean things to good people.
Hay una persona mala haciéndole cosas malas a gente buena.
And your sister is a mean person.
Y tu hermana es una mala persona.
Oh, look, it's a mean person dressed as an awesome person.
Mira, es una persona mala vestida de una persona genial.
It leads me to believe that you might just be a mean person.
Me llevó a creer que podrías ser solo una mala persona.
And your sister is a mean person.
Y tu hermana una persona perversa.
Major, I'm not a mean person.
Mayor, no soy una mala persona.
Reflect and Respond: Are you struggling with an insensitive or down right mean person?
Reflexionar y responder: ¿Estás batallando con una persona insensible o totalmente mala?
Major, I'm not a mean person.
Mayor, no soy una mala persona.
Well... you're a mean person.
Bien... eres una mala persona.
She's a mean person.
Ella es una mala persona.
Palabra del día
la almeja