mean guy

She married a real mean guy.
Ella se casó con un tipo verdaderamente tacaño.
Look, I'm not a mean guy.
Escucha. Verás que no soy malo.
Why don't you tell a story about a real mean guy?
¿Por qué no contar una historia significa un verdadero hombre?
I can tell a mean guy a mile off.
Yo veo a un tipo malo a una legua.
I hate my guy. He's a mean, mean guy.
Detesto a mi tipo es un tipo muy, muy malo.
Didn't want to be a mean guy.
No quería ser un hombre malo.
Why would she protect such a mean guy?
¿Por qué proteger a semejante tipo?
You're such a mean guy.
Eres un tipo muy malo.
He's a mean guy.
Es un tipo malvado.
He is mean guy.
Es un tipo mezquino.
He's such a mean guy.
Parece un tipo humilde.
And I did, I loved this other man, but because I thought I had made a vow to YAHUVEH, and HE wanted me to marry the mean guy, I was confused and I was torn and I didn't know what to do.
Y dije si. Yo amaba a este otro hombre, pero debido a que pensé que hice votos a YAHUVEH, y ÉL quería que yo me fuera a casar con el malvado tipo, estaba confundida y estaba deshecha y no sabía qué hacer.
He's a mean guy. If the judge finds him guilty and she takes his children away from him, it'll be in their best interest.
Es un mal tipo. Si la jueza lo encuentra culpable y le quita los hijos, será lo mejor para ellos.
Palabra del día
la almeja