voy a sentir
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbosentir.

sentir

No puedo predecir cuándo me voy a sentir así, Claire.
I can't predict when I'm gonna feel like this, claire.
No me voy a sentir intimidado por usted, Sra. Hewes.
I'm not going to be intimidated by you, Ms. Hewes.
No me voy a sentir cómoda hasta que lo hagan.
I'm not going to feel comfortable until they do.
Sí, me voy a sentir mejor cuando esto termine.
Yeah, I'll just feel better when this is over.
No me voy a sentir presionado hasta dormir contigo.
I'm not going to be pressured into sleeping with you.
No importa lo que digas, no me voy a sentir culpable,
No matter what you say, I'm not gonna feel bad,
Sí, me voy a sentir inmensamente mejor cuando ella prometa obedecerme.
Yes, I will feel immensely better when she promises to obey me.
Si no lo hace, me voy a sentir aún peor.
If you don't, I'll feel even worse.
Se lo dijiste. No me voy a sentir culpable nunca más.
You tell him. I'm not gonna feel guilty anymore.
Porque me voy a sentir como un padre genial.
I get to feel like a great parent.
No me voy a sentir mal en absoluto.
I'm not going to feel bad, at all.
¡que me voy a sentir como de vuelta en Compton!
I'll feel like I'm back in Compton!
¿Cómo me voy a sentir después del tratamiento?
How will I feel after the treatment?
Creo que me voy a sentir incómodo en todo
I think I will feel uneasy all over
Herman ¿Como me voy a sentir mejor hablando?
Herman How will talking make me feel better?
¿Por qué me voy a sentir diferente después?
Why am I gonna feel different when it's over?
Realmente me voy a sentir como si fuéramos amigas si oigo eso.
I'm really going to feel like we're friends if I hear that.
Si me quedo sola, me voy a sentir peor.
If I just sit here by myself, I'm just gonna feel worse.
¿Cree que me voy a sentir incómodo en este sitio tan encantador?
Do you really think I would feel cramped in this lovely place?
Creo que me voy a sentir decepcionado.
I think I'm going to be disappointed.
Palabra del día
tallar