voy a retirar
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verboretirar.

retirar

Lo se, pero no me voy a retirar, Tom.
I know, but I'm not withdrawing, Tom.
No me voy a retirar de esto.
I'm not walking away from this.
Oh, no me voy a retirar, querida.
I'm not retiring, dear.
No me voy a retirar.
I'm not walking away.
No, me voy a retirar ahora mismo y se acabó.
No, I'm going to retire right now and that's it.
Y con su permiso, señora, me voy a retirar.
And with your permission, ma'am, I will take my leave.
Ya que usted no habla, me voy a retirar.
Since you don't answer me, I'm going to leave.
Bueno, entonces me voy a retirar la denuncia.
Well, then I'll just withdraw the complaint.
Pues eso es todo, me voy a retirar de la opera.
Well, that's it. I'm retiring from the opera.
Oh, sí, lo hago, porque me voy a retirar pronto.
Oh, yes, I am, because I'm retiring soon.
No. Creo que me voy a retirar invicto.
No, I think I'm gonna retire undefeated.
Cariño, creo que me voy a retirar ya.
Sweetheart, I think I'm gonna turn in soon.
Sí, me voy a retirar temprano, sí está bien.
Yes. I think I might retire early, if that's all right.
Creo que me voy a retirar, también.
I think I'm gonna take off, too.
No me voy a retirar ahora.
I'm not going to pull out now.
La verdad es que me voy a retirar.
The fact is I'm retiring.
Solo por eso, me voy a retirar.
Just for that, I'm leaving.
Ahora me voy a retirar.
Now I'm going to retire.
Puedo decirle que me voy a retirar.
I can tell her I'm packing it in.
Creo que me voy a retirar temprano
I think I'm gonna turn in early.
Palabra del día
el tema