voy a quemar
Futuro perifrástico para el sujeto yo del verbo quemar.

quemar

No me voy a quemar dos veces, querida.
I'm not getting burnt twice, sweetheart.
Cásate conmigo o me voy a quemar.
Marry me or I'll burn you.
Parece que me voy a quemar.
Looks like I'm gonna get a burn.
Parece que me voy a quemar.
Uh-oh. Looks like I'm gonna get a burn.
Se cree que me voy a quemar.
He thinks I'll get smoked.
Mis ojos están ardiendo, me voy a quemar si no la tengo esta noche.
My eyes are smoldering, I'm going to combust if I don't have her tonight.
¡Ayúdenme, me voy a quemar!
Help me, I will burn!
Ahora me voy a quemar.
Thank you. Now I'm going to burning man.
¡La deseo demasiado!, tengo que poseerla, me voy a quemar si no lo hago.
I want her so badly, I will combust if I don't.
Si quieres seguir adelante con esto, es mejor que te quedes aquí el tiempo suficiente para verlo porque no me voy a quemar en esto.
If you want to move on this, you better be staying here long enough to see it through, 'cause I'm not getting burned on it.
Me voy a quemar, chicos.
I'm gonna burn, boys.
Me voy a quemar mucho.
I'm gonna burn hard.
Palabra del día
compartir