voy a portar
portar
Así que, de ahora en adelante, me voy a portar muy bien. | So, from now on, I'm gonna be on my best behavior. |
Te prometo que me voy a portar mejor, pero deja que me quede. | I promise to conduct myself better, but... please, let me stay. |
No, me voy a portar bien. | No, no, no, no, no, no. I'll be good. |
No te preocupes que yo me voy a portar bien, para ser bueno igual que tú. | Write to me, for I cannot be without your letters. |
Ya me Voy a portar bien, pero tengo un problema. | I'm gonna fly straight, but I got a problem. |
Me voy a portar bien de ahora en adelante. | Yeah, I'm gonna be squared away from now on. |
Bueno, Slater. Me voy a portar bien. | All right, Slater, I'll go quietly. |
Bueno, Slater. Me voy a portar bien. | All right, I will go quietly. |
Me voy a portar mejor. | Okay, I'll be better. |
Me voy a portar bien. | I'll be nice OK. |
Me voy a portar bien. | I'll be good. I'll be good. |
Bueno. Me voy a portar bien. | All right, fine, fine, fine. |
Me voy a portar bien con su madre todo el tiempo que esté conmigo. | I am gonna do right by your mama for as long as she'll have me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!