voy a perder
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verboperder.

perder

No me voy a perder la batalla de mañana.
I won't miss tomorrow's battle
No me voy a perder.
I won't miss that.
Pero me voy a perder el viaje al planetario.
But I'm going to miss my trip to the planetarium.
Y ahora me voy a perder mi primer Jonah.
And now I'm gonna miss my first Jonah.
No me voy a perder mi boda por ti.
I'm not going to miss my wedding for you.
¿Crees que me voy a perder Una buena foto?
You think I'm gonna miss a good picture?
Creo que me voy a perder este experimento, pero gracias.
I think I'll miss this experiment, but thanks.
No me voy a perder la revelación del tesoro de Simon.
I'm not gonna miss the unveiling of Simon's treasure trove.
Si pero me voy a perder mi cita de las 3:00.
Yeah, but I'm gonna miss my 3:00 appointment.
No me voy a perder la pelea sentada en un mustio club.
I'm not sitting out the fight in some musty club.
Donnie, no me voy a perder nuestra boda.
Donnie, I'm not gonna miss our wedding.
Sí, pero también me voy a perder el Harborfest.
Yeah, but I'm also gonna miss Harborfest. Hm.
Pero, de ninguna manera me voy a perder tu juego.
But, no way I'm missin' your game.
No me voy a perder cuando se convierta en un hombre.
I'm not going to miss out on him becoming a man.
No me voy a perder otra boda de mis hijos.
I'm not missing another one of my sons' weddings.
Pero no me voy a perder su putt en el 17º.
I'm not missing his putt on the 17th.
Pero, de ninguna manera me voy a perder tu juego.
But no way I'm missing your game.
Solo sé que me voy a perder los pasteles.
I just know I'm gonna miss the cake.
¿Crees que me voy a perder, chico?
You think I'm going to get lost, boy?
Estaré lista, no me voy a perder esta fiesta.
It'll be ready. I'm not missing this party.
Palabra del día
la lápida