voy a limitar
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbolimitar.

limitar

(SK) Hay varios ámbitos del plan de acción del Programa de Estocolmo sobre los que me gustaría hablar, y como tenemos que avanzar, me voy a limitar a nombrar estos ámbitos problemáticos.
(SK) There are several areas in the action plan of the Stockholm Programme I would like to talk about, and as we have to move on, I will name these problem areas.
El contenido de la propuesta es el resultado de un consenso sobre multitud de puntos y me voy a limitar a recordar los principales, con mi enorme gratitud a la ponente por su constante disposición para cooperar.
The content of the motion is the result of a consensus on many points and I shall just recall the main ones, with heartfelt thanks to the rapporteur for her constant willingness to cooperate.
Por ello, me voy a limitar a unos pocos complementos.
I will therefore confine myself to a few additional remarks.
Pero me voy a limitar a presentar ahora las enmiendas del Parlamento.
However, I should now like to confine myself to presenting Parliament's amendments.
Señor Presidente, me voy a limitar a los aspectos democráticos en relación con la adhesión de Malta.
Mr President, I intend to concentrate on the democratic aspects of Malta' s accession.
Por ello, me voy a limitar a un punto que creo falta.
So I shall confine myself to one point - the point which, in my view, is lacking.
Al final del debate, me voy a limitar a muy pocos puntos.
As this debate draws to its close I really wish to confine myself to a very few remarks.
Señores Comisarios, me voy a limitar a hablar sobre la liberalización del sector del agua.
Commissioner Reding, Commissioner Lamy, I will confine myself to discussing the liberalisation of the water sector.
Hoy me voy a limitar a un solo asunto que la Presidenta en ejercicio del Consejo no ha mencionado.
I should like to confine myself today to just one issue that the President-in-Office of the Council has not mentioned.
Oriente Próximo es un asunto sobre el que podría hablarse durante horas, pero me voy a limitar a comentar los puntos más importantes.
The Middle East is a subject on which one could speak for hours, but I shall take up the most important points.
Así que me voy a limitar a la segunda pregunta, epifylassomenos en otro, Confío también en verano, epifyllida para lidiar con la primera.
So I will confine myself to the second question, epifylassomenos in another, I also hope summer, epifyllida to deal with the first.
Nosotros siempre tratamos de encontrar los juegos más valorados cada semana, pero ahora me voy a limitar mis recomendaciones a la parte superior 7 lanzamientos.
We always try to find the top rated games each week, but now I'm going to limit my recommendations to the Top 7 releases.
En estos dos minutos, me voy a limitar solo a la libertad de los ciudadanos, la administración de justicia y los asuntos de interior.
With just two minutes, I will limit myself to only one area, i.e. citizens' freedom, administration of justice and internal affairs.
Por ello, el informe Kaklamanis es un informe muy bueno y me voy a limitar a la enmienda n.º 1.
That is why the report by Mr Kaklamanis is a very good report and that is why I will confine myself to Amendment No 1.
Por último, en lo que se refiere al Informe Müller, yo también me voy a limitar a decir que en la comisión votamos un informe equilibrado y coherente.
Finally, I would just say one word on the Müller report: in the committee we adopted a well-balanced and coherent report.
Por el momento me voy a limitar a comentar algunos puntos de los capítulos I y II que son de aplicación directa e inmediata en las empresas de piensos.
For now I'll just comment on some points of Chapters I and II which are of direct and immediate application in feed businesses.
Puesto que vamos a hablar sobre Rumanía y Bulgaria más tarde, ahora me voy a limitar a hacer unos breves comentarios fundamentales en respuesta a las preguntas planteadas a este respecto.
Since we will be discussing Romania and Bulgaria later on, I will now confine myself to a few fundamental remarks in response to questions in this respect.
Señor Presidente, por motivos de tiempo, me voy a limitar a una consideración telegráfica sobre la hipocresía de las multinacionales estadounidenses que fingen defender la salud de los consumidores.
Mr President, for reasons of time I will confine myself to a brief reflection on the hypocrisy of US multinationals, which claim to want to protect consumers' health.
En realidad tengo poco que añadir a lo que han dicho las delegaciones que me han precedido, por eso me voy a limitar a hacerle una pregunta al Sr.
Actually, I have little to add to what was said by the delegations that preceded me, so I shall limit myself to asking a question of Mr. Sinclair.
Señor Presidente, me voy a limitar a completar las alusiones del señor Jouyet, que, desde mi punto de vista, esta tarde, representan perfectamente nuestro interés mutuo en su trabajo.
Mr President, I am going to confine myself to completing the remarks of Mr Jouyet, that seem to me, this afternoon, to well present our mutual interest in your work.
Palabra del día
poco profundo