librar
No me voy a librar de nada, Jake. | I'm not getting away with a thing, Jake. |
No me voy a librar nunca. | That's not going away any time soon. |
¿Quieres decir que nunca me voy a librar de ti? | You mean I'm never gonna get rid of you? |
Por eso es que me voy a librar de él en el pasado. | That's why i'm getting rid of it in the past. |
De una manera u otra, me voy a librar de Sisko. | I'm getting rid of Sisko, one way or the other. |
Nunca me voy a librar de ti, o si... | I'm never gonna get rid of you, am I... |
Jamás me voy a librar de las preguntas sobre Nick Newport. | I am never going to get away from these Nick Newport questions. |
No me voy a librar de esta así de fácil. | Ain't getting rid of me that easy. |
Y yo... nunca me voy a librar de eso. | And I—I'll never be clean of that. |
Nunca me voy a librar de este lugar. | I'm never getting out of this place. |
Tengo una audiencia, así que no me voy a librar. | And i have a court date, so it's not like i'm just gonna get off. |
Entonces me voy a librar de ella. | So I'll purge myself of it. |
¿Que no me voy a librar yo? | I'm not going to get off? |
Sí, no me voy a librar de ti, supongo. | Yeah, I'm not gonna get rid of you, am I? |
Mira, me voy a librar. | Look, I'm getting away. |
Sí nunca me voy a librar. | I'm never gonna get away. |
Me voy a librar de él. | I'm gonna get rid of it. |
Me voy a librar de ese hechizo, se lo aseguro. | Well, I'm gonna get out of it. I'll get out of it. |
Me voy a librar de ti. | I'm throwing you away. |
Me voy a librar de esto, de la misma manera que me libré la última vez. | I'm gonna skate this, same as I skated on the last one. |
