involucrar
No me voy a involucrar con una mujer casada. | I'm not getting involved with a married woman. |
No me voy a involucrar con lo que sea esto. | I'm not getting involved with whatever this is. |
Ya no me voy a involucrar en los negocios de Omar. | I'm not getting involved in Omar's business anymore. |
Te lo dije. No me voy a involucrar. | I told you, I'm not getting involved. |
No me voy a involucrar. | I am not getting involved. |
No me voy a involucrar. | I'm not getting involved. |
¡No me voy a involucrar! | I'm not getting involved! |
Por lo tanto, no me voy a involucrar en cuestiones de diplomacia y protocolo relativas al lugar donde se celebran las reuniones. | I will not therefore get involved in matters of diplomacy and protocol concerning where meetings are to be held. |
Bueno, no me voy a involucrar en una campaña de elecciones. | Well, I'm not gonna get involved in an election campaign. |
No me voy a involucrar en nada de esto con usted. | I'm not going to engage in any of that with you. |
Está bien, cariño, no me voy a involucrar en tu relación. | All right, sweetie, I'm not going to get involved in your relationship. |
No me molesta escucharte... pero no me voy a involucrar. | I don't mind listening to you but I'm not getting involved. |
Mira, cariño, no me voy a involucrar en tu relación. | I'm not gonna get involved in your relationship. |
Pero no me voy a involucrar. | But I'm not going to get involved. |
¿Cree que me voy a involucrar? | You think I'm going to get involved? |
Quiero que sepas me voy a involucrar como padre. | I want you to know I'm totally gonna be a hands-on dad. |
No me voy a involucrar. | I am not going to get involved. |
Por eso no me voy a involucrar. | That's why I don't get involved. |
Este año me voy a involucrar en el proceso político y haré oír mi voz. | This year, I'm going to get involved in the political process and make my voice heard. |
No me voy a involucrar. | No, I'm not getting involved. |
