desmayar
¿Qué te hace pensar que me voy a desmayar? | What makes you think I'm going to faint? |
¿Qué debo hacer si creo que me voy a desmayar? | What should I do if I think I'm going to faint? |
Oh, un cumplido... creo que me voy a desmayar. | Oh, a compliment... I think I'll fall over. |
Catch me, Bud, creo que me voy a desmayar. | Catch me, Bud, I think I'm gonna faint. |
De lo contrario me voy a desmayar y no a propósito. | Otherwise I'll faint and not on purpose. |
Sé que me voy a desmayar, tía Jo. | I know I'm going to faint, Aunt Jo. |
No me voy a desmayar ni nada parecido, si eso es lo que preguntas. | I'm not gonna faint or anything, if that's what you're asking. |
Atrapame, Bud, creo que me voy a desmayar. | Catch me, Bud, I think I'm gonna faint. |
Creo que me voy a desmayar, jefe. | I think I'm going to faint, boss. |
Oh, no me voy a desmayar, pero yo... | Oh, I'm not going to faint, but I'm just... |
No, por favor, me voy a desmayar. | No, please, really, I'm gonna faint. |
Creo que me voy a desmayar. | I think I'm going to faint. |
No me voy a desmayar, no me voy a... ahhhh. | I'm not going to faint. I'm not going to... |
Creo que me voy a desmayar. | I think I'm going to faint. |
Creo que me voy a desmayar. | I think I'm going to be sick. |
¡Creo que me voy a desmayar! | I think I'm going to faint! |
Creo que me voy a desmayar. | I think I'm gonna faint. |
A veces sé que me voy a desmayar y sucede en unos pocos días. | Sometimes I know that I'm going to faint and it happens in a few days. |
Creo que me voy a desmayar. | I think I'm going to faint |
Creo que me voy a desmayar. | I feel like I'm gonna faint. |
