voy a deshacer
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbodeshacer.

deshacer

No me voy a deshacer de Clarence, es mi mascota.
I am not getting rid of Clarence. He's my pet.
No me voy a deshacer de él, tía Pol.
I'm not getting rid of it, Aunt Pol.
Vamos, nunca me voy a deshacer de él.
Come on, I'll never get rid of all of it.
No, no me voy a deshacer de ellas.
No, I will not get rid of them.
No me voy a deshacer de la bandera.
I'm not getting rid of the banner.
Nunca me voy a deshacer de este lugar.
I'm never getting out of this place.
Nunca me voy a deshacer de ti, ¿no?
I'm never getting rid of you, am I?
Nunca me voy a deshacer de ti, ¿cierto?
I'm never getting rid of you, am I?
No me voy a deshacer de Él.
I'm not getting rid of it.
-¡No me voy a deshacer de él!
I'm not getting rid of it!
No, me voy a deshacer de ello.
No, I'm going to get rid of it.
¡Finalmente me voy a deshacer de mi tripa!
I'm finally gonna get rid of my gut!
¡Yo me voy a deshacer de él ahora mismo!
I'm getting rid of him, right now!
Mi nombre es Eric Streator y me voy a deshacer de ti.
My name is erich streator, and i'm going to get rid of you.
No me voy a deshacer de Ios del 78.
No way. I ain't getting rid of my 78s.
Nunca me voy a deshacer de ti, ¿verdad?
I'm never gonna be rid of you, am I?
Verás, me voy a deshacer del bar.
You see, I'm going to get rid of it.
Mira, me voy a deshacer del anotador.
Here, I'll get rid of the notebook.
Nunca me voy a deshacer de ti, ¿verdad?
I'm never gonna be rid of you, am I?
No que me voy a deshacer de ellas.
I didn't say I'm getting rid of it.
Palabra del día
el espantapájaros