veré
Futuro para el sujetoyodel verbover.

ver

Es que no solo no me veré bien con la gente.
It's only that it will not look good with the people.
No me veré arrastrado a esta conversación.
I won't be baited into this conversation.
Me temo que me veré obligado a tomar medidas.
I shall be forced to take steps.
Nunca me veré así de nuevo.
I will never look like that again.
Nunca me veré como ellas.
I'm never gonna look like them.
¿Realmente me veré tan rara?
Do I really look so strange?
Aléjate o me veré forzado a poner tu nombre en el reporte policial.
Stay away from me or I am forced your name called in the police report.
Si te vas, me veré obligado a dejar el empleo.
If you go, I'll be forced to leave this employment.
Si no puedo, me veré forzado a dejar la estación.
If I can't, I'll be forced to leave the station.
Si gritas, me veré forzado a cubrirte la boca.
If you scream, I'll be forced to cover your mouth.
¿Crees que me veré bien con un abrigo de foca?
Do you think I'll look good in a sealskin coat?
No te muevas, o me veré obligado a castigarte.
Do not move, or I'll be forced to punish you.
Si la situación no mejora, me veré obligado a tomar medidas.
If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures.
De lo contrario me veré obligado a tomar medidas legales.
Otherwise I will be forced to take legal action.
Bien, parece que me veré obligado a tomar medidas.
Well, it seems that i shall be compelled to take steps.
Entonces, me veré obligado a replegar a mis hombres, Doctor.
Then I shall be forced to recall my men, Doctor.
De lo contrario, me veré obligado a votar en contra.
Otherwise, I shall be forced to vote against the proposal.
Esta es la última vez que me veré contigo.
This is the last time I'll deal with you.
Bien, parece que me veré obligado a tomar medidas.
Well, it seems that I shall be compelled to take steps.
Detente, o me veré obligada a hacer una llamada.
Stop, and I'll be forced to make a call.
Palabra del día
permitirse