venir
Esta niña me venía a ver una vez por semana. | This girl checks in with me once a week. |
No sabía de donde me venía esta idea. | I didn't know where this idea came from. |
Esto es lo que me venía a la mente durante toda la sesión sobre transfeminismo. | This is what came to mind throughout the entire transfeminism session. |
¿Por qué el policía me venía siguiendo? | Why was that cop following me? |
Mientras rezábamos, me venía la imagen de los Apóstoles el día de Pentecostés. | As we were praying, I thought of the Apostles on the day of Pentecost. |
Necesité muchísima pciencia y centrarme en relacionar perfectamente lo que me venía a la cabeza mientras escribía. | I needed plenty patience and focus to relate perfectly what came to mind when writing. |
Curiosamente, el otro día, recorriendo la ciudadela, me venía a la memoria obsesivamente una de ellas. | Funny, the other day, walking through the old town, one of them came back obsessively to my memory. |
Un ángel me venía cuidando las espaldas, aunque era más rápido que yo e iba adelante en mi camino. | An angel was watching my back, although she was quicker than me and was ahead of me on the road. |
El escenario Pescar en la selva salteña es un sueño que me venía desvelando desde hacía mucho tiempo. | The Setting Fishing in the Salta rainforest is a dream that had been keeping me awake for quite a long time. |
Esto fue antes de que hubiera conocido Estados Unidos, así que todo lo que sabía del país me venía de las películas Technicolor. | This was before I'd been to America, so all the knowledge of the country came from Technicolor movies. |
Camarada, mientras leía su argumentación, de la página 36 a la 68[23], un recuerdo me venía constantemente a la cabeza. | Comrade, on reading your argumentation from page 36 to 68, a recollection constantly occurred to me. Amongst the Social Patriots. |
El conocimiento que tenía de Taiwán me venía por una religiosa dominica de clausura, que se encuentra en un monasterio de Taiwán. | Father Aranáz: My knowledge of Taiwan came to me from a cloistered Dominican nun, who is in a convent in Taiwan. |
Tuve que vivir otras complicaciones, infecciones y hace seis meses, finalmente, tuve que tomar una decisión muy difícil, que me venía asediando. | So there would be a few more infections, and then finally six months ago, I had to make a tough decision, a decision that was always lurking about. |
Al día siguiente me hizo la gauchada de arreglarme una caries que me venía molestando desde hacía un tiempo y que aún no me había decidido a reparar. | The next day he made me a favor by taking care of a cavity that was bothering me for some time and I hadn't decided to take care of. |
Yo tenía 17 años y por el coro, ganaba un poco de dinero que complementaba la asignación de la beca, más bien escasa, lo cual me venía de maravilla. | I was 17 years old, and to gain through the chorus a little money to top up my rather small scholarship funds, seemed to me a wonder. |
Montañas para todos Desde hace tiempo, Leonardo me venía comentando sobre la posibilidad de armar una excursión que lejos estuviese de los requisitos necesarios para escalar una gran montaña. | Mountains for Everybody For a long time, Leonardo has been talking to me about organizing a climbing tour which did not require the usual abilities to climb a great mountain. |
Esta mañana escuchando este pregunta me venía al pensamiento cuando vemos, sabéis, a estos deportes artísticos, por ejemplo el patinaje sobre hielo, que hacen cosas maravillosas, se miran con gran alegría. | This morning, while I was reading this question, I thought of the artistic athletes we sometimes see, for example, figure skating. They are really wonderful, and it's a joy to watch them. |
Me venía contando uno de sus cotilleos, y hasta que no me lo contó... | She was filling me in on the latest gossip, and until she told me... |
Me venía de camino. | It was on the way. |
Cuando estaba bailando y coreografiando, la vulnerabilidad me venía fácilmente. | When I was dancing and choreographing that vulnerability came very easily. |
