Entonces supongo que no me vas a invitar a entrar. | So I guess you're not gonna invite me in. |
¿No me vas a invitar a cenar ni nada? | You're not gonna ask me to dinner or anything? |
Primero, me vas a invitar a un trago, ¿vale? | First up, you're gonna buy me a drink, okay? |
¿No me vas a invitar a subir un rato? | Are not you going to invite me up for a while? |
Entonces, ¿me vas a invitar a salir o qué? | So, you gonna ask me out or what? |
Bien, ¿me vas a invitar a salir o no? | Okay, so are you gonna ask me out now or what? |
Esta noche, me vas a invitar a cenar. | This evening, you'll invite me to dinner. |
Sé que es tarde, pero ¿no me vas a invitar a pasar? | I know it's late, but aren't you going to invite me in? |
¿Y entonces, Dan, me vas a invitar a entrar o no? | Uh, so, Dan, are you going to invite me in or what? |
Así que no me vas a invitar a salir. | So you're not here to ask me out. |
¿De verdad no me vas a invitar a entrar? | You really not gonna invite me in? |
Bueno, ¿no me vas a invitar a pasar? | Well, aren't you gonna invite me in? |
¿Así que no me vas a invitar a entrar? | So you ain't gonna invite me in? |
¿Por eso me vas a invitar a cenar? | Is that why you're treating me to dinner? |
¿No me vas a invitar a pasar? | Aren't you going to ask me to come in? |
Entonces, ¿me vas a invitar a la boda? | So do I get an invitation to the wedding? |
¿Cuándo me vas a invitar a cenar? | What? When are you going to buy me a meal? |
¿No me vas a invitar a entrar? | Aren't you going to invite me in? |
Primero, me vas a invitar a cenar. | First, you're gonna buy me a lovely dinner. |
¿No me vas a invitar a pasar? | Aren't you going to invite me in? |
