me va bastante bien

Es un buen negocio; me va bastante bien.
It's a good business; I do quite well.
Mira, yo no soy tú, pero me va bastante bien.
Look, I'm not you, but I'm doing just fine.
La verdad es que me va bastante bien en el 1-1 por ahora.
The fact is I'm doing pretty good at the 1-1's for now.
Sí, me va bastante bien por aquí.
Yeah, I'm doing pretty good here all around.
Bueno, me va bastante bien viviendo bajo mi código, muchas gracias.
Well, I've gotten along just fine living by my code, thank you very much.
Tengo dinero, me va bastante bien.
I've got money, I'm doing fit well.
, pues a mi me va bastante bien.
Well, I'm doing just fine.
Por si no te fijaste, me va bastante bien.
I'm doing pretty well for myself.
Te agradezco mucho, pero me va bastante bien.
Thanks a lot, but I'm doing fine. Yeah, I can see that.
Sí, bueno, me va bastante bien.
Yeah, well, you know, I do try.
En realidad me va bastante bien.
Doing quite well, actually.
¿Si?, pues a mi me va bastante bien.
Well, I'm doing just fine.
Sin embargo, como tengo dos hermanos menores (ahora 15 y 10), puedo decir que me va bastante bien con los jóvenes.
However, since I have two younger brothers (now 15 and 10), I can say that I do quite well with young ones.
Me va bastante bien, creo, para empezar.
I'm doing pretty good, I think, as a start.
Me va bastante bien, ¿eh?
I'm doing pretty good, eh?
Me va bastante bien.
I'm doing pretty good.
Me va bastante bien.
I do pretty well.
Me va bastante bien.
I'm doing real good now.
Me va bastante bien.
I'm doing just fine.
Me va bastante bien.
I do all right.
Palabra del día
oculto