va a ayudar
Futuro perifrástico para el sujeto él/ella/usted del verbo ayudar.

ayudar

No, pero me va a ayudar a sacar la bala.
No, but he's gonna help me get the bullet out.
¿No me va a ayudar porque no he comido aquí?
You're not going to help because I haven't eaten here?
Má, mirá, Max me va a ayudar con las cosas.
Mom, look, Max is gonna help me with my stuff.
Vale, si me va a ayudar a salir de aquí.
Fine, if it'll help me get out of here.
El me va a ayudar cuando vayamos a la corte.
He's going to help me when we go to court.
Ahora... ¿Tu gente me va a ayudar o no?
Now... are you people going to help me or not?
Usted me va a ayudar a con el ritmo, ¿no?
You're going to help me with the rhythm, right?
Aprendí nuevas estrategias que me va a ayudar mucho.
I learned new strategies that will help me a lot.
No, me va a ayudar a memorizar la tabla periódica.
It's not gonna help me memorize the periodic table.
Dice que me va a ayudar y salir de un automóvil.
He says he will help me and out of a car.
Creo que me va a ayudar durante el próximo año.
I think it will help me for next year.
Sí, y creo que me va a ayudar.
Yeah, and i believe he's going to help me.
Agente Prentiss, me va a ayudar a que esto suceda.
Agent Prentiss, You're going to help me make that happen.
¿Tu gente me va a ayudar o no?
Are you people going to help me or not?
No me va a ayudar con la prensa.
It's not gonna help me with the press.
El Decano no me va a ayudar a investigar esto.
The Dean's not gonna help me pursue this.
El Decano no me va a ayudar a investigar esto.
The Dean's not gonna help me pursue this.
Y usted me va a ayudar, Giuseppe, quiera o no.
And you're gonna help me, Giuseppe, whether you want to or not.
Bueno, esto no me va a ayudar a ponerme duro.
Well, this is not helping me get hard.
Esto me va a ayudar a ganar este año.
This thing's gonna help me win it all this year.
Palabra del día
el propósito