me unto
- Ejemplos
Who hath led me unto Edom? | ¿Quien me llevara hasta Edom? |
Who hath led me unto Edom? | ¿Quién me guiará hasta Edom? |
He who follows me unto the breach, my dear friends, will be rewarded with unlimited free Funyuns for the rest of his life. | El que me sigue a la brecha, queridos amigos, será recompensado con un número ilimitado de Funyuns gratis para el resto de su vida. |
My garment that groweth old I have worn out, and the labour that hath brought me unto rest have I accomplished. | Mi ropa que se va envejeciendo se me ha gastado, y el trabajo que me ha traído al descanso yo he logrado. |
And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. | Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado á vosotros. |
And they that are far off shall come and build the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you. | Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado á vosotros. |
And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. | Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado á vosotros. |
But then He came and took me unto Himself and caused His love to wash away all uneasiness and strain of the battle. Immediately I felt fully renewed and rewarded. | Cuando Él vino y me llevó hacia Sí mismo, Su amor lavó toda perturbación y tensión de la batalla y me sentí completamente renovada y recompensada. |
Filling me with tenderest love, He flooded me with a complete sense of security, then lifted me unto Himself into the place where He dwells in His Cloud. | Me llenó con el amor más tierno, inundándome con un sentir de seguridad plena, y entonces me elevó hacia Sí mismo, al lugar donde Él habita en Su Nube. |
Iesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above, therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin. | Iesus contestado, Usted couldest tiene ningún poder contra mí, menos lo se dio le de arriba, por lo tanto él que me entregó a le hath el pecado más grande. |
And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. | Y los que están lejos vendrán y ayudarán a edificar el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado a vosotros. |
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen. | Así fui librado de la boca del león. Y el Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial. A él sea gloria por los siglos de los siglos. Amén. |
For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. | Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Tras la gloria me enviará él a las naciones que os despojaron; porque el que os toca, toca a la niña de su ojo. |
Zechariah 2:8 For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. | Zechariah 2:8 Para así saith el SEÑOR de anfitriones; después de la gloria hath él me envió a las naciones que le estropearon: ya que él que toucheth Ud toucheth la manzana de su ojo. |
For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. | Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Después de la gloria me enviará él á las gentes que os despojaron: porque el que os toca, toca á la niña de su ojo. |
For thus says the LORD of hosts; After his glory has he sent me unto the nations which plundered you: for he that touches you touches the apple of his eye. | Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Después de la gloria me enviará él á las gentes que os despojaron: porque el que os toca, toca á la niña de su ojo. |
Za 2:8 - For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. | Za 2:8 - Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Después de la gloria me enviará él á las gentes que os despojaron: porque el que os toca, toca á la niña de su ojo. |
And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of you, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you. | Y uniránse muchas gentes á Jehová en aquel día, y me serán por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado á ti. |
And many nations shall be joined to the Lord in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto thee. | Y se unirán muchas naciones a Jehová en aquel día, y me serán por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado a ti. |
I, verily, esteem it as a gift from me unto Him. | Yo, en verdad, lo estimo como un regalo mío para Él. |
