Resultados posibles:
una
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbounir.
una
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbounir.

unir

Va a ser necesario que me una al equipo, señor.
It will be necessary for me to join the away team, sir.
¿Quieres que me una contigo en la Unidad?
You want me to join with you in Unity?
Por favor deja que me una al equipo de investigación.
Please let me to join the investigation team
¿Quieres que me una al equipo de fútbol?
You want me to join the football team?
Me han pedido que me una al reparto del culebrón.
I was just asked to join in the soap opera cast.
Pero no esperes que me una para un trío.
But do not expect to join the trio.
Me han pedido que no me una, señor.
They've asked me not to join up, sir.
¿Quieres que me una al grupo?
You want me to join the group?
¿Quieres que me una al Club de las Alturas?
You're saying you want to join the mile high club?
¿Queréis que me una vuestro proyecto?
You want me to join your project?
Yo también. Dudo que me pidas que me una.
So did I, doubt you'll be asking me to join.
Es hora de que me una a mi otro hijo.
It is time for me to join my other son.
Oh, bueno, ¿todavía quieres que me una a tu equipo?
Oh, hey, you still want me to join your team?
Entonces, ¿qué, quieres que me una al equipo de atletismo?
So, what, you want me to join the track team?
Primero, Johnny acaba de pedirme que me una a su tribu.
First, Johnny has just asked me to join his tribe.
Uh, ¿crees que puede me una cinta de la serie?
Uh, do you think you can get me a tape of the show?
Pero eso no importa si no me una oportunidad.
But that doesn't matter if you won't give me a chance.
Uh, ¿crees que puedes darme me una cinta del programa?
Uh, do you think you can get me a tape of the show?
¿Quieres que me una a tu programa de afiliados?
Do you want me to join your affiliate program?
¿Por qué los 4 quieren que me una a ustedes?
Why do the four of you want to recruit me?
Palabra del día
permitirse