transportar
Pero por desgracia, el avión que me transportaba comenzó su descenso. | But alas, the jet that held me began its descent. |
Sentí que me transportaba y vi a mis padres en un auto. | I felt transported me and I saw my parents in a car. |
Yo podía ver, escuchar, sentir, y percibir todo sin moverme de ese árbol que me transportaba flotando. | I could see, hear, feel and perceive everything without moving from this tree that made me float. |
Tan pronto como el autobús que me transportaba llegó a la verja principal, sentí una serie de cosas: curiosidad, pavor, enfado, y una gran cantidad de tensión. | As my jail bus pulled up to the front gate, I felt a number of things: curiosity, dread, anger, and an enormous amount of tension. |
Esa presencia y, al mismo tiempo, esa lejanía de las cosas —unida, además, a la dolorosa conciencia de mis propios huesos— me transportaba a la infancia. | This presence and, at the same time, this distance of the things–close, in addition, to the painful conscience of my own bones–was transporting me to the infancy. |
Tan solo fijaba la vista en la pantalla y me transportaba atrás en el tiempo, sintiendo las compuertas abrirse y, en la quietud de las palabras escritas, sencillamente me reconectaba con mi pedacito de paraíso. | I would just stare and transport myself back in time, feeling the floodgates open and in the quiet of the written word, reconnect with just my little piece of heaven. |
Mientras avanzábamos entre los tupidos bosques y apreciábamos su prístina naturaleza, el tranquilo andar de mi caballo me transportaba a los tiempos de los pioneros o los baqueanos que hacían el mismo camino con su ganado. | As we were advancing among the thick forests and watching their pristine nature, the quiet riding of my horse was transporting me to the days of the pioneers or the cowboys that took the same route with their cattle. |
Me transportaba a mis días en el ejército. | Took me back to me days in the army. |
