me tensé

This made me tense because I could not go near any woman.
Esto me puso nervioso porque no podía acercarme a ninguna mujer.
This made me tense because I could not go near any woman.
Esto me provocó estrés porque no podía acercarme a ninguna mujer.
I don't want to see it. It makes me tense.
No quiero verla, me pone nervioso.
Yeah, sometimes it really makes me tense.
Bueno, a veces me pone muy tenso.
This made me tense because I could not go near any woman.
Esto me hizo poner tenso ya que no me podía acercar a cualquier mujer.
Because you are making me tense.
Debido a que me pone tensa.
Don't make me tense.
No me pongas tenso.
Your driving makes me tense.
Me pone nerviosa tu forma de conducir.
And, uh, it's making me tense.
Y eso me pone nerviosa.
You make me tense. You see?
Ahora sí me has puesto nervioso.
The day of holding a lecture about the path of NPO Koma always made me tense and excited at heart from the morning on as this manifested the practical applications of the Idaki entrepreneur courses that were unified with Great Being.
El día de la celebración de una conferencia sobre el sendero de NPO Koma siempre me hizo tensa y emocionada cordialmente desde la mañana como esto manifestase las aplicaciones prácticas de los cursos de empresario de Idaki que fueron unificados con Ser Grande.
He can't see me tense. I don't have much tension.
Él no puede verme tenso. no tengo mucha tensión.
It is something that makes me tense and relaxed at the same time.
Es algo que hace que esté tenso y relajado al mismo tiempo.
The speed allowed to photograph and my wish to do it kept me tense.
La velocidad permitía fotografiar y mis ganas de hacerlo me mantenían en tensión.
He can't see me tense.
Él no puede verme tenso.
I'm tense. You're making me tense. Guys, stop.
Me estás poniendo tenso.
Palabra del día
el tema