me temo que sí

Sí, me temo que sí ha mostrado una leve tendencia a acelerar.
Yes, I am afraid you did have a slight tendency to accelerate.
Quisiera que no fuera así – pero me temo que sí.
I wish it were not so–but I am fearful that they do.
En este contexto, me temo que sí.
In this context, I fear that we are!
Sí, me temo que sí. ¿Quieres decir que todo esto es solo para su beneficio?
Do you mean that this whole thing's just for your benefit?
Sí, me temo que sí.
Yeah, I guess it is.
Sí, me temo que sí.
Yes, I fear so.
Teniendo en cuenta las conclusiones del Comité de Expertos Independientes, me temo que sí.
Given the findings of the Committee of Wise Men, I fear that it may be.
Sí, me temo que sí.
Yeah, I'm afraid so.
Sí, Hetta, me temo que sí.
Yes, Hetta, I find I must.
De hecho, me temo que sí. Este es uno.
This, in fact, is one.
Sí, me temo que sí.
Yes, I'm afraid so.
-Si no puede conseguirel dinero, me temo que sí, Jacinta.
If you can not have the money...
Desafortunadamente, me temo que sí.
Sadly, I think I do.
Sí, me temo que sí, amor.
Um, yeah. 'Fraid so, love.
Mucho me temo que sí, monsieur.
But I have done everything, monsieur.
Pero me temo que sí.
But I don't think so.
Sí, me temo que sí.
Yeah, that's right. I am.
¡Ay, me temo que sí!
Alas! I believe so!
Si me temo que sí.
Don't we, father? Yes.
Me preocupa que una cantidad significativa de pobreza no sea tan obvia como hace unas décadas, pero me temo que sí es igual de real.
I am concerned that a significant amount of poverty is not as obvious as it was decades ago but I am afraid it is just as real.
Palabra del día
compartir