sumar
Por lo tanto, yo también me sumé a ese esfuerzo con la carta de fecha 10 de febrero de 2006 que dirigí al Consejo de Seguridad. | Thus, I too joined in that effort in my 10 February 2006 letter to the Security Council. |
No se si me sume a esa filosofia | I don't know if I subscribe to that philosophy. |
Pero todo empezó antes de que yo me sume. | But the whole thing was already in play before I got involved. |
-¿Le importa que me sume? | Do you mind if I join you? |
Permítanme que me sume al Presidente del Consejo en darles mi más calurosa bienvenida a todos ustedes. | Let me join the Chairman of the Council in extending my own warm welcome to all of you. |
Señor Presidente, señor Comisario, permítame que me sume a sus palabras de despedida al Sr. Happart. | Mr President, if I may, Commissioner, I will echo your words of farewell to Mr Happart. |
Y entonces, le he pedido al Congreso que se me sume en librarnos de la doble imposición de dividendos. | And so I've asked for the Congress to join me in getting rid of the double taxation of dividends. |
Permítanme que me sume al Presidente del Consejo de Gobernadores en dar la más cálida bienvenida a nuestros distinguidos invitados. | Let me join the Chairman of the Council in extending my own warm welcome to our distinguished guests. |
Apoyo aumentar el presupuesto de investigación de NIH y pido al Congreso que se me sume en ese apoyo. | I support increasing the research budget of the NIH, and I ask Congress to join me in that support. |
Insto al Congreso a que se me sume sobre estos principios, estas maneras prácticas de ayudar a hacer de Estados Unidos un lugar mejor. | I urge Congress to join me on these principles, these practical ways to help make America a better place. |
Permítanme, Señorías, que me sume a su felicitación y exprese la felicitación y el agradecimiento por su trabajo a la Sra. André-Léonard. | Ladies and gentlemen, I should also like to join you in congratulating Mrs André-Léonard and in thanking her for her work. |
Le estoy pidiendo al Congreso que se me sume para promover el libre comercio, el cual abrirá mercados nuevos y creará mejores puestos y estimulará la innovación. | I'm asking Congress to join me to promote free trade, which will open new markets and create better jobs and spur innovation. |
Pero tengo que tomar un paso más y le he pedido al Congreso que se me sume en establecer un Departamento de Seguridad del Territorio Nacional. | But I want to take a step further, and I've asked Congress to join me in setting up a department of homeland security. |
Sr. Fonseca (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame que me sume a los oradores anteriores y le dé las gracias por haber organizado esta reunión abierta sobre Timor Oriental. | Mr. Fonseca (Brazil): Allow me, Mr. President, to join previous speakers in thanking you for having organized this open meeting on East Timor. |
Sr. CHANG (República de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, en primer lugar, permítame que me sume a los anteriores oradores en lo tocante a felicitarle como Presidente de este augusto órgano. | Mr. CHANG (Republic of Korea): Mr. President, first of all, let me join the previous speakers in congratulating you as the President of this august body. |
Sr. Kleib (Indonesia) (habla en inglés): Permítaseme, en primer lugar, que me sume a los oradores que han dado las gracias al Sr. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, por su exposición informativa completa. | Mr. Kleib (Indonesia): Let me first of all join previous speakers in thanking Mr. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, for his briefing. |
Sr. Bui The Giang (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame que me sume a los oradores que me han precedido para agradecerle que haya convocado este debate abierto sobre un tema de gran importancia. | Mr. Bui The Giang (Viet Nam): Let me join other speakers in thanking you, Mr. President, for convening this open debate on a very important topic. |
Por ello da gusto ver que la Comisión y el Parlamento Europeo en este campo permanezcan unidos, y de ahí que con una gran satisfacción me sume al informe de la comisión. | It is therefore pleasing to see that the Commission and European Parliament are united on this point and it is therefore with great pleasure that I can support the committee's report. |
Antes de terminar, permítame que me sume a los anteriores oradores que han expresado los más sinceros deseos de salud y éxito a la Embajadora Mohamed, que nos deja tras haber prestado servicios a esta Conferencia durante largos años. | Before concluding, let me join previous speakers in expressing my sincere wishes for good health and success to Ambassador Mohamed, who is leaving us after long service to this Conference. |
Señor Presidente, permítame que me sume a las opiniones de mi compañero de partido, el señor Hoppenstedt y, en especial, a sus comentarios apreciativos sobre el trabajo realizado por el ponente. | Mr President, I should like, if I may, to agree with my party colleague’s, Mr Hoppenstedt’s, views and, especially, with his appreciative remarks about the work done by the rapporteur. |
