Yo no me suelo tener amigos, supongo. | I'm not used to having friends, I guess. |
No me suelo interesar en chicas, pero tú... tú eres especial. | I'm usually not into girls but, You... You're special. |
No me suelo implicar en los asuntos del corazón de otras personas, Ginebra | I don't usually involve myself in other people's affairs of the heart, Genevieve. |
En general, me suelo aburrir rápidamente de las cosas. | I quickly get bored of things. |
Como he dicho, esto es más real que las cosas en las que me suelo ocupar. | Well, like I said, this is more reality than I'm used to dealing with. |
Normalmente me suelo centrar en cosas malas, porque creo que es más fácil escribir letras sobre eso. | I usually tend to focus on the bad things because I think it's easier to write lyrics about that. |
No me suelo quejar porque las novelas sean demasiado cortas, pero en el caso de Worldsoul hay muchas cosas sucediendo a la vez, haciendo difícil para el lector seguir la historia. | I don't usually complain about novels being too short, but in the case of Worldsoul too many things happen at once, sometimes making it difficult for the reader to follow the story. |
Es obvio y necesario que dedique un capítulo al soporte y lenguaje en que me suelo ocupar (aunque también paseo, veo cine en televisión y, de vez en cuando, leo un poco). | It's obvious and necessary to devote a chapter to the support and language which normally occupy me (though I also take walks, look at films on television, and sometimes read a little). |
Me suelo despertar con hambre. | I wake up hungry. |
Me suelo agarrar a ellas desesperadamente, son tablas de salvación para una escritura justita de recursos. | I use to grab them desperately; they are lifesavers for a writing meagre on resources. |
Nunca me suelo despertar hasta que es hora de levantarse. | I never used to wake up till it was time to get up. |
Lamentablemente, por lo general me suelo enfrentar a los casos más complejos. | Unfortunately, I generally find myself dealing with the more complex cases. |
Sí, no me suelo resistir a las buenas causas. | Yes, I have a soft spot for good causes. |
También, me suelo olvidar de cuál configuración exactamente hice en que chroot. | Also, I tend to forget which exactly setting I did in which chroot. |
No me suelo despertar sobresaltado, ni siquiera los martes. | Generally, I don't wake startled, not even Tuesdays. |
Así es como me suelo vestir. | This is how I usually dress. |
Tengo un aspecto muy normal, y me suelo sentir bien. | I look just like everyone else, and I usually feel that way. |
Yo no me suelo maquillar mucho, pero... | I don't wear much normally, but... |
La mayoría de los jóvenes músicos que me suelo cruzar poseen una orientación visual. | Most of the young musicians I come across now are visually oriented. |
Aquí están los artículos una vez me suelo y los acabados con un cepillo de alambre. | Here are the items once I ground and finished them with a wire brush. |
