sostener
Pero creo que necesitaré que alguien me sostenga a Katie. | Oh, but, um, I think I'll need someone to hold Katie. |
No necesito que nadie me sostenga las puertas. | I don't need nobody to hold doors for me. |
No quiero que mi mujer me sostenga. | I don´t want my wife to support me. |
Dejeme llevar el recuerdo de la pasión para que me sostenga en el otro mundo. | Let me take the memory of passion to sustain me in the next world. |
Devuélveme la alegría de tu salvación, que tu espíritu generoso me sostenga. | Restore to me the joy of your salvation, and sustain in me a willing spirit. |
Necesito una mujer que me sostenga. | I need a gal with a little backbone. |
Devuélveme la alegría de tu salvación; que un espíritu obediente me sostenga. | Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me. |
Porque lo necesito. Yo necesito que me sostenga la oración del pueblo. | Because I need it. I need to be sustained by the prayer of the people. |
Yo me sostenga su mano, así, mirar a los ojos y decir: Te quiero. | I'll hold her hand like this, look into her eyes and say, I love you. |
¡¿Que me sostenga de qué?! | Hang on to what? |
Necesito que uno de ustedes me sostenga la piel de la espalda mientras el otro me da con el ventilador. | I need one of you to hold up my back skin while the other one gives me a good once-over with the fan. |
Regrese a la antesala y tome la posición sobre el perímetro y traje a mi Único Amor Verdadero para que me sostenga. | I returned to the antechamber field and took up a position on the perimeter and brought in my ONE True Love to hold me. |
Regrese a la antesala y tome la posición sobre el perímetro y traje a mi Único Amor Verdadero para que me sostenga. Calor, Amor, Sacralidad, Disfrute. | I returned to the antechamber field and took up a position on the perimeter and brought in my ONE True Love to hold me. Warm, loving, sacred. JOYOUS. |
Le pido a Dios que me guíe, me sostenga. | I look to the Lord to guide me, hold me. |
