sostener
Mi madre me sostenía de la mano. | My mother held my hand. |
Él me sostenía en el agua y me sentía segura. | He would hold me in the water, and I felt safe. |
Quiero decir, nada me sostenía pero no me podía mover. | I mean, nothing was holding me down but I couldn't move. |
Su rostro amable había cambiado y me sostenía la mirada sin pestañear. | Her face had changed and she looked at me without blinking. |
Me gustó cómo me sostenía. | I liked the way he held me. |
Comunión Sabía que este otro ser me sostenía allá donde me hallaba. | Communion I knew that other self was what held me where I was. |
El manejaba y me sostenía. | He drove and supported me. |
El trabajo me sostenía. | The work kept me going. |
Recuerdo que me sostenía. | I remember him pushing me down. |
Mi abuela me sostenía en sus brazos, y yo me dormía allí, cuando tunía miedo. | My grandmother held me in her arms, and I went to sleep when I was afraid. |
Él me sostenía por el sillín -con una paciencia inmensa- mientras yo intentaba mis primeros pedaleos. | With infinite patience he held the seat while I tried to pedal for the first time. |
Mi salud estaba empeorando, pero la esperanza me sostenía, incluso aunque a veces pensara que el trasplante iba a llegar demasiado tarde. | My health was getting worse, but hope kept me going even if sometimes I thought that the transplant would arrive too late. |
Mi padre me sostenía sobre sus hombros para que pudiera ver por encima de la muchedumbre que abarrotaba la plaza, bajo una lluvia intensa. | My father held me on his shoulders so he could see over the crowd that filled the square, in heavy rain. |
Luego, me vi de vuelta en mi sala de clases. El enfermero me sostenía. Él dijo que casi me había perdido. | Then I saw myself back in the classroom. The nurse was holding me and he said that they had nearly lost me. |
Entonces, yo, un día hacía tres días que no había comido... .. y estaba tan débil, que no me sostenía de pie. | So, one day... I hadn't eaten for three days, I felt so weak! |
Esa mano que me ayudada a alcanzar la cima de la montaña o me sostenía al volver cuando los pies flojeaban por el cansancio. | That hand of his helped me get to the top of the mountain or held me up on our return when my feet stumbled from fatigue. |
Pero me percaté de que mi pareja me anclaba y que la energía de los guardianes me sostenía y me apoyaba para mantenerme dentro del círculo. | But I felt my partner anchoring me, and the energy of the Guardians holding and supporting, to keep me in. |
Este sentimiento era como ningún otro que había experimentado y como ningún otro que he experimentado desde entonces fue como si la providencia me sostenía. | This feeling was like no other I had experienced and like no other I have experienced since then - it was as if providence was holding me. |
Este sentimiento era como ningún otro que había experimentado y como ningún otro que he experimentado desde entonces - era como si la providencia me sostenía. | This feeling was like no other I had experienced and like no other I have experienced since then - it was as if providence was holding me. |
Un año más tarde, le hablé a mi abuela a propósito de esa caída y del hecho de que yo había andado, de que todo era verde y de que me sostenía la cabeza mientras estaba echado. | A year later I was talking to my grandmother about falling and walking around and seeing everything green, and holding my head and laying down. |
