servir
El dinosaurio que tengo en mi escritorio no me sirve. | That dinosaur on my desk is useless to me. |
¡El esfuerzo no me sirve para nada, solo los resultados! | Effort is of no use to me, only results! |
Lo tengo, pero no me sirve, porque siempre está apagado. | I do, but it's no good because it's always off. |
Un célibe no me sirve para nada. | A celibate is no use to me at all. |
¿De qué me sirve la vista sin ella? | What good are my eyes to me without her? |
Mira, Joe, eso no me sirve ni remotamente de ayuda, pero gracias. | You know, Joe, that's not even remotely helpful, but thank you. |
La mujer no me sirve en los campos. | A woman's no good in my fields. |
No me sirve tu clase de felicidad. | I've no use for your kind of happiness. |
Yo no la quiero, no me sirve de nada. | I don't want it, got no use for it. |
Así que este lugar no me sirve de nada. | You see, this place can do nothing for me. |
Verás, mi padre no me sirve de nada. | You see, I have no use for my father. |
No me sirve de nada a mi edad. | It is of no use to me at this age. |
El dinero no me sirve de nada ahora. | You see, money is of no use to me now. |
No me sirve ni a mí ni a nadie, en estas condiciones. | You're no use to me, or anyone else, in this condition. |
Lo siento, Georgie, pero no me sirve. | Sorry, Georgie, but I can't use it. |
Este ordenador me sirve para buceo normal o solo apnea? | Does this computer work for normal diving or just apnea? |
El problema, es que no me sirve. | The trouble is, I have no use for that. |
Era de Barney, pero ya no me sirve de nada. | It used to be Barney's, but it's no use to me now. |
La sangre cansada no me sirve de nada. | Tired blood is of no use to me. |
No me sirve nada, ¡Déjame en paz! | I do not need anything, Leave me alone! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!