me siento tan mal

Oh, me siento tan mal que no ha comido.
Oh, I feel so bad that he hasn't eaten.
Ahora no me siento tan mal por acostarme con tu hermano.
Now I don't feel so bad about sleeping with your brother.
Y ¿sabes por qué me siento tan mal?
And do you know why I feel so bad?
Ahora no me siento tan mal por acostarme con tu hermano.
Now I don't feel so bad about sleeping with your brother.
Porque lo admito, ahora mismo no me siento tan mal.
Because I'll admit, right now, I don't feel that bad.
La verdad es que, ni siquiera me siento tan mal.
Truth is, I don't really even feel that bad.
Con razón me siento tan mal todo el tiempo.
No wonder I feel so lousy all the time.
Si el estrés es tan normal, ¿por qué me siento tan mal?
If stress is so normal, why do I feel so bad?
Lo sé, me siento tan mal por ella.
I know, I just feel so bad for her.
Oh, Antonia, me siento tan mal por ti.
Oh, Antonia, I felt so badly for you.
Pero me siento tan mal por dejarte tirada.
But I feel so bad for bailing on you.
Pero ¿por qué... por qué me siento tan mal?
But why... why do I feel so upset?
¿Si el estrés es algo normal porqué me siento tan mal?
If stress is so normal, why do I feel so bad?
Entonces no me siento tan mal por contártelo.
I don't feel so bad for blabbing it then.
Eso explica por qué me siento tan mal.
Which explains why I'm feeling so bad.
Pero dime por qué me siento tan mal
But tell me why you feel so sad.
Sí, me siento tan mal como tú.
Yeah, I feel as bad as you do.
Entonces ¿por qué me siento tan mal?
Then why do I feel so bad?
¿Entonces por qué me siento tan mal?
Then why do I feel so bad?
Oh, me siento tan mal por ti.
Oh, I feel so sorry for you.
Palabra del día
la cuenta regresiva