me siento asi

Popularity
500+ learners.
Pero hoy, porque me siento asi'
But today, why do I feel like this'
Bueno, esta es la primera vez que me siento así.
Well, this is my first time feeling like that.
Es la única vez en que realmente me siento así.
It's the only time I really feel like that.
Sabes, yo me siento así todo el tiempo.
You know, I feel like that all the time.
No, es que me siento así todo el tiempo.
No, I just feel like this all the time.
Es la primera vez que me siento así.
It's the first time that I feel this way.
No me siento así en absoluto, Sr. B.
I don't feel that way at all, Mr. B.
No me siento así, pero... recuérdame que te lo diga.
It won't feel that way, but... remember me telling you this.
Bueno, me siento así en esta parte del camino.
Well, I get feel pungled this stretch of the road.
Gracias por no preguntar por qué me siento así.
Thanks for not asking me why I sit like this.
Siempre me siento así, por lo que soy un mal barómetro.
I always feel that way, so I'm a bad barometer.
Cuando me siento así, veo todo con semejante claridad.
When I feel enlightened, I see everything with such clarity.
No me siento así cuando estoy con estos maravillosos niños.
I don't feel that way when I'm with these wonderful children.
No sé por qué me siento así con usted.
I don't know why I feel this way about you.
A veces, cuando estoy en meditación, me siento así.
Sometimes, when I am in meditation, I feel like that.'
Pensé que podría... pero no me siento así de bien.
I thought I could, but I don't feel that good.
A veces, en Santa Eulalia también me siento así.
Sometimes I feel this way in Santa Eulalia, too.
Colega, yo me siento así todo el tiempo.
Dude, I feel like that all the time.
Me siento así mucho más segura y sobre todo más tranquila.
I feel more sure and above all much more tranquil.
Colega, yo me siento así todo el tiempo.
Dude, i feel like that all the time.
Palabra del día
el estanque