me sentí mejor

Después de esto mi esposa me sentí mejor, pero estaba inquieto.
After this my wife felt better, but I was uneasy.
De hecho, jamás me sentí mejor en toda mi vida.
Actually, I've never felt better in my entire life.
Después de la ingestión por la noche me sentí mejor.
After ingestion by the evening I felt better.
Jefe, ¿recuerda cuando le dije que nunca me sentí mejor?
Boss... you remember when I said I never felt better?
La verdad sea dicha, yo nunca me sentí mejor en mi vida.
Truth be told, I never felt better in my life.
Y nunca me sentí mejor en mi vida.
And I never felt better in my life.
Una semana pasó por, y me sentí mejor.
A week passed by, and I felt better.
Sí, nunca me sentí mejor en mi vida.
Yes, I've never felt better in my life.
Pero nunca me sentí mejor en mi vida.
But I've never felt better in my life.
A partir de ese momento me sentí mejor y mejor.
From that moment on I felt better and better.
Es extraño. Cuando desperté esta mañana, también me sentí mejor.
It's strange... when I awoke this morning, I also felt better.
Tengo una bala en la cabeza y nunca me sentí mejor.
I got a bullet in my head, I never felt better.
En realidad nunca me sentí mejor en mi vida.
I've actually never felt better in my life.
En el momento de mi visita la semana siguiente, me sentí mejor.
At the time of my visit the following week, I felt better.
Y después de un rato me sentí mejor.
And after a while I felt better.
Gradualmente la medicina hizo efecto y yo me sentí mejor.
Gradually, the medication did its work and I got better.
Y cuando elucubré con la palabra "papá", me sentí mejor.
And when I played around with "daddy," it felt better.
En realidad, nunca me sentí mejor que con ella a mi lado.
Actually, I have never felt better than with her at my side.
Nunca me sentí mejor en toda mi vida.
I never felt better in my whole life.
Yo nunca me sentí mejor en mi vida.
I never felt better in my life.
Palabra del día
malvado