saludar
Era mejor si no me saludaba. | It was better if I did not salute. |
La mayoría de la gente que conocí allí era muy trabajadora y humilde, y les digo que cada vez que hablaba con alguien, siempre me saludaba del mismo modo. | Most of the people that I met over there were very hardworking and humble, and I got to tell you, every time I talked to someone, I was always greeted the same way. |
Me saludaba con la mano. | She was waving at me. |
A veces pasaba por [mi dormitorio] y me saludaba. | Sometimes he'd pass by [my dorm room] and say hello. |
Ella se iba y me saludaba con la mano. | She left and waved her hand. |
Que me saludaba con una sonrisa. | She always greeted me with a smile. |
Ella siempre me saludaba. | She always said hi. |
Me había parecido más cordial antes, pero ahora me saludaba como si espantase una mosca. | She had seemed much friendlier before, but now, she just waved me off like a fly. |
Fui recorriendo esta zona de campos y cultivos donde la gente casi siempre me saludaba desde lo lejos. | I toured this area of farms and fields where people almost always waved to me from the distance. |
En la mañana siguiente todo el mundo me saludaba, y fui invitado a un almuerzo a la casa comisarial. | The next morning everyone greeted me and I was invited for lunch at the house of the commissary. |
Me quité los zapatos y abrí la ventana de la habitación del hotel mientras una bocanada de brisa marina me saludaba. | I kicked off my shoes and opened the window of my hotel room as a puff of ocean air greeted me. |
Encontré que mucha gente me saludaba en la calle sin saber siquiera quién era, lo que me ayudó a sentirme en casa. | I found many people greeted me in the street without knowing who I was, which helped me feel at home. |
Ellos, cada uno al que saludaba y me saludaba, me hablaron de la bondad que tenían y me presentaron a los que trajeron. | They, each one as I greeted and was greeted told me of the goodness they had and introduced me to the ones they brought, etc. |
En cierto momento durante la meditación de sonido, tuve una intensa impresión psíquica de que me saludaba una hueste de Protectores de la Tierra que residían en los pasajes subterráneos. | At one point during the sound meditation, I had the strong psychic impression that I was being greeted by a host of Earth Protectors who resided in the underground passages. |
Como yo no sabía lo ocurrido entre bastidores, me quedé asombrado al ver la refinada frialdad con que me saludaba Plejanof, que en estas cosas era un maestro consumado. | As I knew nothing about what had happened behind the scenes, I was much put out by the studied coldness with which Georgy Valentinovitch shook hands with me, a thing at which he was past-master. |
