me sale bien

Popularity
500+ learners.
Oh, no me sale bien, es muy difícil.
Oh, it's no good. It's too difficult.
Nada de lo que hago con ella me sale bien.
Nothing I do with her ever seems to be right.
Cuando estás conmigo, todo me sale bien.
When you're with me, it always goes well.
Por primera vez en mi vida todo me sale bien.
For the first time in my life, things are starting to go right.
Si me sale bien, haré uno para tu bebé.
If I get good at this, I'll make one for your baby.
Sí, no me sale bien estos días.
Yeah, I don't do outrage well these days.
Bueno, lo es, si ser dj no me sale bien.
I mean, that is, if becoming a deejay doesn't pan out.
Lo intento, pero no me sale bien.
I tried, but it doesn't come out good.
No, ya me lo devolverá alguien. Todo me sale bien.
Nah. Someone will bring it back. Everything goes my way.
¿Tú crees que a mí todo me sale bien?
You think that everything goes my way?
Si me sale bien, lo haré con Larry.
If this works, I'm going to do Larry.
Si me sale bien la operación, ¿me invitas a una copa?
If I make it out of surgery, you want to get a drink?
Lo intento, pero no me sale bien.
I tried, but... it doesn't come out good.
A ver si me sale bien.
Let see if I can get it right.
Todo se supone que me sale bien.
Everything's supposed to work out for me.
Una cosa que me sale bien y no puedo hacerla más.
Ohh, one thing I'm good at, and I can't do it anymore.
Nada me sale bien, salvo lo de Brighton.
I mean, nothing seems right, apart from Brighton.
Lo intento una y otra vez, pero no me sale bien.
I tried and I tried, but it didn't do no good.
¿Por qué nada me sale bien?
Why does nothing go right for me?
Vale. Hazte tú el nudo, a mí nunca me sale bien.
Okay. You do your tie. I can never get that right.
Palabra del día
rebotar