respaldar
En fin, necesito a alguien que me respalde en la parte vocal. | Anyway, I need someone to back me up on vocal. |
Es bueno tener un nuevo jefe que me respalde. | Good thing I got a new boss to back me up. |
Y le pido al Congreso que me respalde en el gasto de este dinero. | And I ask Congress to support me on spending this money. |
Necesito a alguien que me respalde. | I need someone to back me up. |
No hay ninguna organización que me respalde. | There is no organization backing me. |
Sería de ayuda tener a alguien conmigo que me respalde. Argh, no. | It would be helpful to have someone with me who's got my back. |
Solo necesito que me respalde. | I simply need you to back me up. |
Soy tan solo una persona en el Caribe y no tengo una gran empresa que me respalde. | I'm just some person in the Caribbean, with no big company behind me. |
Lo haré, pero creo que será mejor encontrar a alguien que me respalde. | I will, but I think it might be better if I can find someone else to back me up. |
Ha sido curativo tener a alguien que me respalde y sentir finalmente que tengo un hogar. | It has been healing to have someone there for me and to finally feel that I am home. |
Yo, por otro lado tengo que ser cauteloso con todo porque no tengo ese amor que me respalde. | As of me, on the opposite hand, It's like I have to be cautious of everything, you know, Because I don't have that backup love. |
Esa cosa en el restaurante puso algunas cosas muy en claro para mí, una es que necesito a alguien que me respalde, por si algo me pasara a mí. | That thing at the restaurant made some things very clear to me, One being that i need someone to back me up in case something happens to me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!