rendir
Y te juro que no me rendiré al amor. | And i swear i will not give in to love. |
Pero nunca me rendiré, seguiré buscándolo buscando a mi familia. | But I'll never give up searching for him... for my family. |
Incluso si tú lo estás, no me rendiré. | Even if you are, I'm not giving up. |
Pero nunca me rendiré, seguiré buscándolo buscando a mi familia. | But I will never give up searching for him, for my family. |
Bueno, los negocios tendrán que sufrir, porque no me rendiré. | Oh, well, business will have to suffer, 'cause I'm not giving up. |
Y no me rendiré hasta que usted no haga lo correcto. | And I'm not giving up on you doing the right thing. |
No me rendiré porque conozco mi auténtico deber. | I won't break because I know my true duty. |
No me rendiré tan fácilmente, Ay. | I will not give in so easily, ay. |
Y, Sra. Bowen, quiero que sepa que no me rendiré. | And, Mrs. Bowen, I want you to know that I'm not giving up. |
¡Pero no me rendiré, ni ahora, ni nunca! | But I shall not give up, not now, not ever! |
No me rendiré con él, lo prometo. | I will not give up on him, I promise. |
No me rendiré hasta que estén de acuerdo. | I won't give up until you both agree. |
No me rendiré Jack, eres mi hijo. | I won't give you up, Jack. You're my son. |
Y, Sra. Bowen, quiero que sepa que no me rendiré. | And, Mrs. Bowen, I want you to know that I'm not giving up. |
Quizá no, pero no me rendiré tan fácil. | Maybe not, but I'm not gonna go easy. |
Pero nunca me rendiré al matrimonio. | But I will never give up on marriage. |
No importa qué, nunca me rendiré. | No matter what, I will never give up. |
Lo sé, pero no me rendiré. | I know, but i am not giving up. |
Y nunca me rendiré con ella. | And I'm never gonna give up on her. |
Pero si es por mi baja posición nunca me rendiré. | But if it's my low rank you disdain, then I'll never give up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!