remitir
En esto me remito a mi respuesta anterior: los animales son seres sensibles. | In this respect, I refer to my earlier answer - animals are sentient beings. |
En este tema, me remito a mi respuesta sobre los controles. | In this respect, I refer to what I said concerning the responsibility for supervision. |
En este punto también me remito a las observaciones del Sr. Harbour, que la Comisión comparte. | Here I would also refer to Mr Harbour's remarks, with which the Commission agrees. |
Ahora me remito a la última acción del dictador Lukashenko, el cierre de la universidad humanista en Minsk. | I now turn to the dictator Lukashenko’s latest action, the shutting-down of the humanist university in Minsk. |
Por tanto, me remito a las conclusiones de la cumbre, que muestran la situación económica en todo el periodo. | I would therefore refer you to the conclusions of the summit, showing the economic situation throughout the period. |
Ahora me remito de nuevo a la directiva que establece un permiso único, que abarca el permiso de residencia y el permiso de trabajo. | I now turn to the directive establishing a single permit, which merges the residence permit and the work permit. |
En este sentido, yo también me remito a lo declarado por el ministro finlandés de Exteriores acerca del grave problema del caso Ocalan. | I, too, in this respect, would remind you of what the Finnish Minister for Foreign Affairs said about the serious Öçalan case. |
Si entonces me remito al programa de trabajo y observo el área social, puedo ver que esta no es una Comisión que haya dado prioridad al área social. | If I then turn to the work programme and look at the social area, I can see that this is not a Commission that has prioritised the social area. |
Encomio al Consejo por sus esfuerzos y me remito, en este sentido, a la resolución 1625 (2005), así como a la resolución que el Consejo aprobará en el día de hoy. | I commend the Council for its efforts and refer in this respect to resolution 1625 (2005), as well as to the resolution the Council will adopt today. |
En este sentido, me remito a la reciente reelección del presidente Museveni en Uganda: a estas alturas todo el mundo sabe que sus opositores no tuvieron ninguna oportunidad de hacer campaña. | I would in this connection refer to the recent re-election of President Museveni in Uganda: it is now no longer a secret that his rivals did not get a fair chance at all to run a campaign. |
Yo solo me remito a los estudios y encuestas. | I can only refer to studies and surveys. |
– Señor Presidente, me remito al artículo 138 relativo a las traducciones. | ). Mr President, I refer to Rule 138 concerning translations. |
Y yo me remito al Génesis justo a través de la Revelación. | And I mean from Genesis right through Revelation. |
A las impresionantes imágenes que te adjunto me remito. | Look at the amazing images to which I refer. |
Bien, me remito de nuevo a mi respuesta anterior, que es afirmativa. | Well, I continue to agree with my previous answer, which is yes. |
Por lo demás, me remito expresamente al párrafo 4 de nuestra resolución común. | Let me also refer you specifically to paragraph 4 of our joint resolution. |
No, me remito a sus comentarios. | Wrong again, and I'd refer you to her comments. |
No, no estoy siendo amable, solo me remito a los hechos. | No, I'm not being kind; I'm being factual. |
Por lo tanto, a eso es a lo que me remito. | That, then, is what I am taking into account. |
A las pruebas me remito: USAID concedió a México 28 millones de dólares en 2010. | I refer to the evidence: USAID granted Mexico US$28 million in 2010. |
