Resultados posibles:
relacioné
relacione
relacione
relacionar
No te preocupes, no me relacioné con todos los jugadores de eso modo. | Don't worry, I didn't relate to all the players that way. |
Y siempre me relacioné bien con los animales. | And I always had this connection with animals. |
Siempre me relacioné mejor con los animales que con las personas. | You know, I've always had better relationships with animals than people. |
Inmediatamente me relacioné con lo que ella dijo. | I immediately related to what she said. |
Nunca me relacioné con él, ¿eh? | True, I didn't relate to him. Right? |
Me relacioné ciertamente con muchos de sus poemas, especialmente el donde ella discute la sensación vulnerable de ser invisible y fuera del control. | I certainly related to many of her poems, especially the one where she discusses the vulnerable feeling of being invisible and out of control. |
No me puedo arriesgar a que se me relacione con lo de la ventana. | Can't risk the window thing leading back to me. |
Pero, afrontemos los hechos, probablemente sea mejor que no me relacione contigo o con ninguna de tus relaciones. | But, let's face facts, it's probably better that I don't interact with you or any of your relations. |
Mira, Zoe, entiendo que solo estabas tratando de ayudar, pero probablemente sea mejor que no me relacione contigo. | Look, Zoe, I get you were only trying to help, but it's probably better that I don't interact with you. |
Pero en la práctica, nunca me relacioné con ellos. | But in practice, I never interacted with them. |
Pero antes, me relacioné con Eduardo Rovira. | But before that I was associated with Eduardo Rovira. |
Y me relacioné con la gente equivocada. | And I got hooked up with the wrong people. |
Andrews dijo que me relacioné bien, que me importa la gente. | Andrews said I connected nicely, that I care about people. |
Si Durante mi trabajo en el hospital, yo me relacioné con mucha gente en condición crítica. | Yes In my work at the hospital, I came across many people in critical conditions. |
Llegué a relacionarme con él--y de hecho, me relacioné mucho con su hermano Arthur. | I became acquainted with him, and was considerably acquainted with his brother Arthur. |
Después, me relacioné con [la Red Parar la Encarcelación en Masa y el movimiento para la revolución]. | After, I got linked up with [the Stop Mass Incarceration Network and the movement for revolution]. |
En ese dichoso colegio busqué y me relacioné con chicos de parecidas in-capacidades, inteligencia y extracción social. | In college I looked that happy and I interacted with children of similar in-capabilities, intelligence and social background. |
La persona que me relacioné con era un terapeuta a sí mismo, y ayudó con la eliminación de todas mis dudas. | The person I interacted with was a therapist yourself, and he helped with removing all my doubts. |
No me relacioné con ella, pero era amable, más bien pasiva, y una persona sin interés para mi. | I didn't really relate to her, but she was a kind, rather passive, an uninteresting person to me. |
Me divertí, trabajé, aprendí cosas, y me relacioné con gente interesante de la Escuela distinta de la de proyectos. | I amused me, I worked, I learnt things, and related me with interesting people of the distinct School of the one of projects. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!