Resultados posibles:
relacioné
Pretérito para el sujetoyodel verborelacionar.
relacione
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verborelacionar.
relacione
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborelacionar.

relacionar

No te preocupes, no me relacioné con todos los jugadores de eso modo.
Don't worry, I didn't relate to all the players that way.
Y siempre me relacioné bien con los animales.
And I always had this connection with animals.
Siempre me relacioné mejor con los animales que con las personas.
You know, I've always had better relationships with animals than people.
Inmediatamente me relacioné con lo que ella dijo.
I immediately related to what she said.
Nunca me relacioné con él, ¿eh?
True, I didn't relate to him. Right?
Me relacioné ciertamente con muchos de sus poemas, especialmente el donde ella discute la sensación vulnerable de ser invisible y fuera del control.
I certainly related to many of her poems, especially the one where she discusses the vulnerable feeling of being invisible and out of control.
No me puedo arriesgar a que se me relacione con lo de la ventana.
Can't risk the window thing leading back to me.
Pero, afrontemos los hechos, probablemente sea mejor que no me relacione contigo o con ninguna de tus relaciones.
But, let's face facts, it's probably better that I don't interact with you or any of your relations.
Mira, Zoe, entiendo que solo estabas tratando de ayudar, pero probablemente sea mejor que no me relacione contigo.
Look, Zoe, I get you were only trying to help, but it's probably better that I don't interact with you.
Pero en la práctica, nunca me relacioné con ellos.
But in practice, I never interacted with them.
Pero antes, me relacioné con Eduardo Rovira.
But before that I was associated with Eduardo Rovira.
Y me relacioné con la gente equivocada.
And I got hooked up with the wrong people.
Andrews dijo que me relacioné bien, que me importa la gente.
Andrews said I connected nicely, that I care about people.
Si Durante mi trabajo en el hospital, yo me relacioné con mucha gente en condición crítica.
Yes In my work at the hospital, I came across many people in critical conditions.
Llegué a relacionarme con él--y de hecho, me relacioné mucho con su hermano Arthur.
I became acquainted with him, and was considerably acquainted with his brother Arthur.
Después, me relacioné con [la Red Parar la Encarcelación en Masa y el movimiento para la revolución].
After, I got linked up with [the Stop Mass Incarceration Network and the movement for revolution].
En ese dichoso colegio busqué y me relacioné con chicos de parecidas in-capacidades, inteligencia y extracción social.
In college I looked that happy and I interacted with children of similar in-capabilities, intelligence and social background.
La persona que me relacioné con era un terapeuta a sí mismo, y ayudó con la eliminación de todas mis dudas.
The person I interacted with was a therapist yourself, and he helped with removing all my doubts.
No me relacioné con ella, pero era amable, más bien pasiva, y una persona sin interés para mi.
I didn't really relate to her, but she was a kind, rather passive, an uninteresting person to me.
Me divertí, trabajé, aprendí cosas, y me relacioné con gente interesante de la Escuela distinta de la de proyectos.
I amused me, I worked, I learnt things, and related me with interesting people of the distinct School of the one of projects.
Palabra del día
asustar