Resultados posibles:
rehúso
Presente para el sujetoyodel verborehusar.
rehusó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verborehusar.

rehusar

Solo me rehúso a pagarles.
I just refuse to pay them.
¿Y si me rehúso a colaborar?
And if I refuse to collude?
Como joven feminista me rehúso tajantemente a creer que soy una víctima caminando.
As a young feminist, I absolutely refuse the idea that I'm a walking target.
Me rehúso a recoger sobras de tu fiesta.
I refuse to be the goodie bag at your party.
Me rehúso a ser avergonzado.
Well, I refuse to be shamed.
Como presidente, me rehúso a permitir que este problema empeore.
As President, I refuse to allow this problem to fester.
Sigue un momento de silencio, uno que me rehúso a llenar.
A silence follows - one that I decline to fill.
Si me rehúso, lo harás de todas formas, ¿no?
And if I refuse, you'll do it anyway, right?
¿Y si me rehúso a moverme de este lugar?
And what if I refuses to budge off this here spot?
No sé, me rehúso a decir adiós.
I don't know, I am very reluctant to say goodbye.
Si me rehúso, podría no tener una segunda oportunidad.
If I turn her down, I might not get a second chance.
Esta es mi multa por exceso de velocidad que me rehúso a pagar.
This... this is my speeding ticket that I refuse to pay.
Y me rehúso a dárselo a nadie.
And I refuse to give it to anybody.
Sino porque me rehúso a dejar que la ventriloquia separe a esta familia.
But because I refuse to let venentriloquism tear this family apart.
Bien, pero me rehúso a usar Twitter.
Fine, but I refuse to tweet.
Déjenme decirles una cosa: me rehúso a ser una grabadora.
To be clear: I refuse to be a tape recorder.
Cuando traté de acariciarla, ella no me rehúso.
When I tried to pet her, she'd have none of it.
No sé, me rehúso a decir adiós.
I don't know. I'm very reluctant to just say good-bye.
Mira, esta vez me rehúso a dejarte sabotear algo bueno.
Trust me. Look, this time I refuse to let you sabotage a good thing.
Lo siento, no como una nube sobre el desierto, me rehúso a participar.
I am sorry. Uh-Uh. Like a cloud over the desert,
Palabra del día
tallar