Por favor, ni siquiera me recuerdes lo que hice. | Please, I don't even remember what I did. |
Necesito que me recuerdes lo que estamos haciendo aquí, Jamie. | I need you to remember what we're doing here, Jamie. |
Yo solo era una niña entonces, quizá no me recuerdes. | I was but a child then, maybe you don't remember. |
Por favor... no me recuerdes a esa pobre mujer. | Please... don't remind me of that poor woman. |
No necesito que me recuerdes de mi propio trabajo. | I don't need you to remind me of my own work. |
No necesito que me recuerdes qué día es, Claudia Joy. | I don't need to be reminded what day it is, Claudia Joy. |
No hay necesidad que me recuerdes esa oscura noche. | No need to remind me of that dark night. |
Quiero que siempre me recuerdes como la primera. | I want you to always remember me as your first. |
Y así es como quiero que me recuerdes. | And this is how I want you to remember me. |
Así es exactamente como quiero que me recuerdes. | This is exactly how I want you to remember me. |
Está bien, bueno, eh... algo para que me recuerdes. | Right, well, er... something to remind you of me. |
Quiero que me recuerdes cuando duermas en la noche. | I want you to remember me when you sleep at night. |
Por favor, no me recuerdes lo que siempre digo. | Please... don't remind me of what I always said. |
No necesito que me recuerdes mi soledad. | I don't need you to remind me of my loneliness. |
Aquí hay algo para ti para que me recuerdes. | Here's something for you to remember me by. |
Quiero que me recuerdes como un amigo. | L want you to remember me as a friend. |
Quiero que me recuerdes como un amigo. | I want you to remember me as a friend. |
Puede que me recuerdes del incidente con los filetes. | You might remember me from the grilling incident with the steaks. |
No te necesito para que me recuerdes el peligro. | I do not need you to remind me of the danger. |
No necesito que me recuerdes los pasos. | I don't need you to remind me of the steps. |
