Resultados posibles:
quitara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboquitar.
quitara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboquitar.
quitará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboquitar.

quitar

Si no me quitara esta cosa, nunca iría a ninguna parte.
If I didn't take this thing off, I'd never go anywhere.
Y entonces quería que me quitara la ropa, cada vez más.
And then he wanted me to take off more and more clothes.
Sí, tuve muchas de esas después de que Anne me quitara el arnés.
Yeah, I had a lot of those after Anne took my harness off.
Nadie me quitara lo que es mío.
Nobody takes what's mine.
Pero a veces siento como si estuviera esperando que dejara de hablar y me quitara los pantalones.
But sometimes I feel like she's just waiting for me to stop talking and take off my pants.
Pero a veces siento como si estuviera esperando que dejara de hablar y me quitara los pantalones.
But sometimes I feel like she's just waiting for me To stop talking and take off my pants.
Solicitó que me quitara mi reloj de pulsera, cinturón y zapatos mientras se preparaba para trasladarme a la celda.
He asked me to remove my wrist watch, belt and shoes as he prepared to move me into the cell.
Polina me había ordenado que me quitara el sombrero, pero la inclinación de cabeza y el resto de la faena eran de mi propia cosecha.
Polina had ordered me merely to take off my hat: the bow and the general effrontery were of my own invention.
Pero de alguna manera, no puedo evitar pensar que si perdiera 20 kilos y me quitara 10 años, tal vez diría otra cosa.
But somehow, I can't help but to think that if I lost 50 pounds and dropped 10 years, you might be whistling a different tune.
¿Pero estás seguro de que no me quitará la vida?
But can you be sure it won't take my life instead?
Nunca nadie más me quitará el derecho a existir.
No one will ever again take away my right to exist.
Me quitará el auto, mi vida social.
Oh. Well... She'll take away my car, my social life.
Eso no me quitará el dolor.
It won't take the pain away.
Ahora nadie me quitará lo que tengo.
No one's gonna take that away from me.
Pero, ¿si alguien me quitara mi capacidad para jugar al golf?
But if someone took away my ability to play golf?
¿No sería más fácil si me quitara el vestido?
Wouldn't it be easier if I took my dress off?
Lo primero, debiste esperar a que ella me quitara el pantalón.
First, you should wait she take off my pants.
La primera vez que le dejé que me quitara todo.
For the first time, I let him take everything off.
Y él me dijo que me quitara la blusa.
And he told me to take my shirt off.
Solo me dijo que me quitara la ropa.
He just told me to take off my clothes.
Palabra del día
el tejón