quedaron
Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo quedar.

quedar

Popularity
500+ learners.
Francamente, nunca me quedaron muy bien el rojo, blanco y azul.
Frankly, I've never worn red, white, and blue that well.
Todas estas son cosas que me quedaron de clavo.
All these are things that wouldn't sell.
Sin embargo, me quedaron impresiones.
I am, however, left with impressions.
Con mis propios toques personales, por supuesto, y me quedaron iguales a los que comía en mi panadería favorita en Colombia.
I customized them with my own personal touches, of course, and they reminded me of the ones I ate at my favorite bakery in Colombia.
Jugué en muchos eventos y en total jugué durante dos meses, por lo que solo me quedaron 20 días para la preparación específica para Berlín —muy poco tiempo—.
I agreed to play in lots of events and in total I played for two months, so just 20 days were left for direct preparation for Berlin–very little.
Sus acciones me quedaron impresas para siempre.
Her actions have left their mark on me forever.
Sí, tengo dos bolívares que me quedaron de la merienda.
Yes, I have two bolivars of lunch money left.
Tengo algunos maníes que me quedaron del Zoo.
I got some peanuts left over from the zoo.
Voy a evitar a los pocos amigos que me quedaron.
I'll avoid the few friends I have left.
Se me quedaron las llaves en la habitación.
I just leave my keys in the room.
Y cuando entré se me quedaron mirando.
And when I came in, they just stared at me.
Su fuerza, su energía y sus risas se me quedaron clavadas.
Their power, their energy, and their smiles will stay with me.
En un instante, todos se callaron y se me quedaron viendo.
In an instant, everyone was quiet, just staring up at me.
Lo único que me quedaron fueron sus deudas.
All he left me was his debts.
Esas dos lecciones se me quedaron y las aprendí muy bien.
These two lessons have stayed with me and I've learned them very well.
Sí, estaban bonitos pero no me quedaron, así que...
Yeah, they were cute, but they didn't fit.
Reflexioné sobre el significado de estos avisos, y me quedaron muy claros.
I pondered the meaning of these warnings, and they became very clear to me.
A mí me quedaron muchas preguntas sin responder.
To me, there's a lot of unanswered questions.
Y me quedaron sus deudas para pagar.
It came up to me to pay off his debts.
Uno de los juguetes que me quedaron.
One of the few perks I've got left.
Palabra del día
el rocío