me puedo ver

No me puedo ver como si fuera a cualquier otra cita.
I can't look like I would on any other date.
No me puedo ver asistiendo a la universidad... ni casándome.
I can't picture myself going to college... getting married.
No me puedo ver así otra vez.
I can't look like this again.
No me puedo ver más a mí misma.
I can no longer see myself.
Realmente me puedo ver aquí.
I can really see myself here.
No me puedo ver a mí mismo.
I can't see myself.
No me puedo ver.
I can't see myself.
Mira, de verdad me puedo ver enamorado de ti.
Look, I can really see myself falling in love with you. Aw. Ow!
Solo me puedo ver, sentada en la silla sintiéndome tan mal en un lugar que quería olvidar sin poder hacerlo.
I can just see myself, sitting in the chair, just being so upset in a place that I wanted to rub and I couldn't rub it.
Sabes, me puedo ver reflejado en esta cosa.
You know, I can see myself in this thing.
Sabes, me puedo ver reflejado en esta cosa.
You know, I can see myself in this thing.
Es mi favorito porque me puedo ver a mí mismo haciéndolo.
It's my favorite because I get to watch myself do it.
Sí, me puedo ver a mí mismo dando todo mi corazón con esa.
Yeah I could see myself really pouring my heart on that one.
Quiero decir, me puedo ver a mi mismo permaneciendo un poco más de tiempo.
I mean, I could see myself staying. A little bit longer.
Lo siento, es que no me puedo ver contigo de forma regular.
I'm sorry. I just can't meet with you on a regular basis.
Cuando miro, no me puedo ver.
When I look, I don't see myself.
Mira, me puedo ver.
Look, I can see myself.
Si me veo como George, me puedo ver como cualquier estrella.
If I can look like George, I'd like to look like any movie star.
No me puedo ver a mí mismo.
Can't see it myself.
Hasta me puedo ver.
I can see myself.
Palabra del día
el cementerio