pronunciar
No me pronuncio sobre su contenido. | I am not expressing an opinion on their content. |
No me pronuncio sobre eso aquí y las posiciones siguen sobre la mesa. | I take no position on that here and positions remain on the table. |
No me pronuncio a largo plazo, soy keynesiano. | I do not make long term statements; I am Keynesian. |
Por lo tanto, me pronuncio en favor del demandado, el ministro de educación. | I, therefore, find in favor of the defendant, the Minister for Education. |
Eso sí, sobre la calidad de lo que vayan a hacer mejor no me pronuncio. | It yes, on the quality of what they are going to make better I do not declare myself. |
De todas formas, como repito... no me pronuncio porque esto no me compete. | I Don't speak out because this thing isn't of my responsibility. |
No me pronuncio a este respecto. Pero creo que es bueno que el Parlamento se exprese de modo distinto a un debate sin conclusión. | I am not saying that I am for or against that, but I do think that it would be a good idea for Parliament to deliver its opinion by some means other than an inconclusive debate. |
Por esta razón me pronuncio en favor de la abstención. | For this reason, I abstained in the vote. |
Con ello, no me pronuncio en contra del bebé euro como tal. | In doing so I am not speaking against the baby euro as such. |
Por tanto, me pronuncio en contra de esta enmienda. | I am therefore against this amendment. |
Yo no me pronuncio para tratar de interferir en el proceso local. | We don't—I don't speak out trying to interfere in the local process. |
Señor Presidente, como ponente y portavoz me pronuncio en contra. | Mr President, I can oppose this both as rapporteur and on my own account. |
Señor Presidente, por supuesto que me pronuncio con toda decisión en favor de la liberación de los Sres. Hjawé y Moussala. | Mr President, of course I emphatically support the release of Mr Njawé and Mr Moussala. |
Por eso me pronuncio totalmente a favor de la propuesta de la Comisión Europea de enmendar las actuales recomendaciones para hacerlas más eficaces. | This is why I fully support the European Commission's proposal amending the existing recommendations to make them more effective. |
Ante la duda de la doble norma, niego mi apoyo a la Carta, y me pronuncio a favor del Convenio. | Faced with doubts about double standards, I will not support the Charter, and I declare myself in favour of the Convention. |
Los moldovos tienen que poder salir de su país y moverse, por lo que me pronuncio a favor de una política correcta de visados. | The people of Moldova must be able to leave their country and travel, which is why I am in favour of a proper visa policy. |
Por ello, me pronuncio a favor de que todos los Estados miembros ratifiquen pronto el estatuto y recomiendo la aprobación de la resolución. | I should therefore like to call on all of the Member States to ratify the Statute soon, and I would recommend adoption of the resolution. |
A medida que continuamos con nuestra formación, nuestra investigación y nuestra evaluación de los procesos multilaterales, me pronuncio en favor de combinar las maneras tradicionales de estudiar con un enfoque de aprendizaje en la acción. | As we continue learning, researching and evaluating multi-stakeholder processes, I favour combining more traditional ways of studying with an action learning approach. |
Sin embargo, para no retrasar más la aplicación del programa SYNERGY, y a la espera de un debate de fondo sobre esta cuestión, me pronuncio a favor del informe de mi colega. | However, in order that the SYNERGY programme should not be further delayed, and pending an in-depth debate on the subject, I am in favour of my colleague's report. |
Me operaron y, aunque para mí ya es tarde, no hablar sería apoyar las intervenciones quirúrgicas, y solo puedo cambiar las cosas si me pronuncio. | I have been operated on, it's too late for me, but if I stay silent it's like I support surgeries and I can only change things if I speak up. |
