producir
Añadir elementos me producía un sentimiento de poder creciente. | Adding items would give me a feeling of growing power. |
Dije que no me producía satisfacción ver su dolor. | I told him I didn't take any satisfaction in seeing his pain. |
Me negué a hacerlo porque me producía una verdadera sensación de hipocresía. | I refused to do so as it gave me a real sense of hypocrisy. |
Y, sin embargo, me producía placer. | And yet it gave me pleasure. |
¿Te puedes crees que me enamoré de él porque me producía ternura? | You know I fell in love out of compassion? |
Pero me di cuenta que me producía más placer saber que estabas en una jaula. | But I've found it give me great pleasure just to know you in a cage. |
Aunque, debo admitir que esa presencia poderosa y protectora de Max me producía un movimiento sísmico. | Although, I have to admit Max's powerful, protective presence gave me a tum-turning seismic turn on. |
No podía ver a nadie, pero la paliza me producía un gran dolor, y me puse a llorar. | I could not see anything, but the whipping stung, and I cried. |
Era un estado de nerviosismo intenso que me producía espasmos, y no me permitía conciliar el sueño. | It was a deep sense of jitters that would keep me twitching. It made sleep nearly impossible. |
No sé como expresar que estar con alguien tan peligroso... me producía al mismo tiempo tanta seguridad. | I don't know how to express that being with someone so dangerous was the last time that I felt safe. |
El grado de tensión que me producía compartir el mismo objetivo con otros, anulaba cualquier movimiento sensato que pudiera hacer. | The grade of strain I felt at sharing the same objective with other people destroyed any sensible movement I could do. |
Yo era muy sensible a las faltas de mis hijos, y cada error cometido por ellos me producía mucha aflicción, al punto de afectar mi salud. | I was keenly sensitive to faults in my children, and every wrong they committed brought on me such heartache as to affect my health. |
Me sentía tranquila, pero no estaba en paz, ya que sabía que tenía que tomar una decisión y aquello me producía cierta intranquilidad. | I felt calm, but did not feel peace, because I knew I would have to make a decision, and that gave me some anxiety. |
Para resumir, inclusive el hecho de voltearme de la cama, me producía una fatiga tal, que me tenía que quedar inmóvil, no podía respirar. | To sum up, including rolling over in bed, produced such a fatigue and I could not breathe. I had to remain still. |
Incluso vendí algunas de mis posesiones, porque me producía tanto gozo, me daba tal satisfacción, que ser generosa era un verdadero placer. | I also sold some of My things because so pleasure giving, I tell you, so pleasure giving, so joy-giving to be generous. |
Esta había sido mi consigna luego de más de un par de ridículos memorables en lugares memorablemente públicos, cuando todavía el alcohol en grandes cantidades me producía vómitos. | That had been my slogan after more than a couple of memorable embarrassments in memorably public places, when large quantities of alcohol still made me throw up. |
En ese momento al punto de llegar a un estado normal, esto es, volver en mí del desmayo, sentía un dolor intenso que me producía el hígado. | At the moment of arriving to a normal state, this is to return into my fainted body, it felt an intense pain that took place in my liver. |
Todo se movía aquella noche que regresaba a casa, y me producía la sensación de que no estaba solo en el camino. | The next night at about the same time, I made sure I was in my home office, and I made sure that I had my binoculars. |
Descubrí en Boston, como en todos los demás lugares en dónde había estado, un método para tratar con los pecadores preocupados por sus almas que me producía mucho malestar. | I found in Boston, as I had everywhere else, that there was a method of dealing with inquiring sinners that was very trying to me. |
Lo que alguna vez leí o escuché como un ideal dentro del aula (alumnos autorregulados, comprometidos, responsables, respetuosos) lo pude experimentar y observar en ellos y esto me producía una gran satisfacción. | What I once read or heard about as an ideal in the classroom (self-regulated, engaged, responsible, respectful students) I could now experience and observe in them, and it gave me great satisfaction. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!