Porque no voy a permitir que esto me prive de ello. | Because I'm not going to let this thing rob me of that. |
Y no habrá nadie que me prive de ser libre. | And nobody's gonna keep me from being free. |
Porque no voy a permitir que esto me prive de ello. | Because I'm not going to let this thing rob me of that. |
Pero eso no quiere decir que me prive de un bonito gorro. | But that doesn't mean I don't get to wear a nice hat. |
Y le exhorto a sobrevivir, a que no me decepcione, a que no me prive de la recompensa de mi lucha paciente e intensa. | And I exhort him to survival, not to disappoint me, not to deprive me of the reward of my patient and intense struggle. |
Y le exhorto a la supervivencia, para que no me desilusione, para que no me prive de la recompensa a mi lucha paciente e intensa. | And I exhort him to survival, not to disappoint me, not to deprive me of the reward of my patient and intense struggle. |
Y le exhorto a que sobreviva, a que no me decepcione, a que no me prive de la recompensa por mi esfuerzo paciente e intenso. | And I exhort him to survival, not to disappoint me, not to deprive me of the reward of my patient and intense struggle. |
Como ya dije, en mi pasado no me privé de placeres, sobre todo en lo que respecta a convivir con mujeres. | I believe I have already said, my past was hardly deprived of pleasures, especially when it came to socialising with the ladies. |
