Resultados posibles:
preguntara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbopreguntar.
preguntara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopreguntar.
preguntará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbopreguntar.

preguntar

Hizo que mis ojos se abrieran y me preguntara por qué.
I made me open my eyes and wonder why.
¿Qué tal si alguien me preguntara a mí lo que yo quiero?
Well, do you think it might be nice if somebody asked me what I wanted?
¿En dónde estaría si solo me preguntara, "¿y sino?"
Where would I be if I only asked myself, "what if I don't?"
Mira, solo porque él me preguntara y yo dijera que sí no quiere decir que vaya a ocurrir pronto.
Look, just because he asked and I said yes doesn't mean it's going to happen anytime soon.
Seguía pensando en el niño y en la importancia de no interferir con las personas a menos que se me preguntara.
I was still thinking about the child, and the importance of not interfering with people unless asked.
No hubo un día que no pensara en ti y me preguntara si volvería a verte.
There wasn't a day that went by that I didn't think of you and wonder if I'd ever see you again.
Me encantó que Lovely se pusiera en contacto conmigo antes de que Erofame me preguntara si revisaría su nuevo juguete, el Lovely2.0.
I was delighted when Lovely got in touch with me before Erofame asking if I would review their new toy the Lovely2.0 for them.
Le dije que me preguntara todo lo que quisiera, siempre, y que me encantaría conocerla en persona si nuestros caminos se cruzaban.
I told her to come to me with questions at any time, and that I'd love to meet in person if our paths cross.
No sería sincero si no me preguntara por qué hemos tardado tanto en llegar al punto en que nos encontramos esta mañana.
I would be less than frank if I did not wonder why it has taken us so long to get to where we are this morning.
Si ese mismo día me llamara una vez más y me preguntara cuán lejos es Fort Smith de Neosho, otra vez le daría una respuesta diferente—130 millas.
If, later that evening, he called me one last time and asked how far Fort Smith is from Neosho, again I would give him a different answer—130 miles.
Si me llamara el día siguiente, notificándome que ahora está en Little Rock, Arkansas, y me preguntara acerca de la distancia a Neosho, yo le daría una respuesta diferente.
If he calls me back the next day, notifying me that he is now in Little Rock, Arkansas, and asks about the distance to Neosho, I would give him a different answer.
Después de que me preguntara por qué mi amiga asistía cada miércoles a algo llamado catecismo, mi madre explicó que eso era su religión.
After wondering why my friend went to a thing called catechism every Wednesday my mother explained that that was her religion.
No le diría a la primera persona que me preguntara.
I wouldn't tell the first person who asked me.
Estaba pensando qué decir cuando me preguntara.
I was thinking what to say when you asked me.
Si me preguntara hoy, diría que no.
If she asked me today, I would say no.
¿Qué mandó que me preguntara esa niña?
What did he send that little girl to ask me?
Un tipo le pidió que me preguntara.
A guy asked him to ask me.
No puedo creer que nunca me preguntara cómo me encontraba.
I can't believe he never even checked in on me.
Háblele como si me preguntara a mí y yo tradujera.
Talk to her as if you are asking me and I will translate.
Él le dijo que me preguntara eso.
He told you to ask me that.
Palabra del día
la almeja