preguntar
Hizo que mis ojos se abrieran y me preguntara por qué. | I made me open my eyes and wonder why. |
¿Qué tal si alguien me preguntara a mí lo que yo quiero? | Well, do you think it might be nice if somebody asked me what I wanted? |
¿En dónde estaría si solo me preguntara, "¿y sino?" | Where would I be if I only asked myself, "what if I don't?" |
Mira, solo porque él me preguntara y yo dijera que sí no quiere decir que vaya a ocurrir pronto. | Look, just because he asked and I said yes doesn't mean it's going to happen anytime soon. |
Seguía pensando en el niño y en la importancia de no interferir con las personas a menos que se me preguntara. | I was still thinking about the child, and the importance of not interfering with people unless asked. |
No hubo un día que no pensara en ti y me preguntara si volvería a verte. | There wasn't a day that went by that I didn't think of you and wonder if I'd ever see you again. |
Me encantó que Lovely se pusiera en contacto conmigo antes de que Erofame me preguntara si revisaría su nuevo juguete, el Lovely2.0. | I was delighted when Lovely got in touch with me before Erofame asking if I would review their new toy the Lovely2.0 for them. |
Le dije que me preguntara todo lo que quisiera, siempre, y que me encantaría conocerla en persona si nuestros caminos se cruzaban. | I told her to come to me with questions at any time, and that I'd love to meet in person if our paths cross. |
No sería sincero si no me preguntara por qué hemos tardado tanto en llegar al punto en que nos encontramos esta mañana. | I would be less than frank if I did not wonder why it has taken us so long to get to where we are this morning. |
Si ese mismo día me llamara una vez más y me preguntara cuán lejos es Fort Smith de Neosho, otra vez le daría una respuesta diferente—130 millas. | If, later that evening, he called me one last time and asked how far Fort Smith is from Neosho, again I would give him a different answer—130 miles. |
Si me llamara el día siguiente, notificándome que ahora está en Little Rock, Arkansas, y me preguntara acerca de la distancia a Neosho, yo le daría una respuesta diferente. | If he calls me back the next day, notifying me that he is now in Little Rock, Arkansas, and asks about the distance to Neosho, I would give him a different answer. |
Después de que me preguntara por qué mi amiga asistía cada miércoles a algo llamado catecismo, mi madre explicó que eso era su religión. | After wondering why my friend went to a thing called catechism every Wednesday my mother explained that that was her religion. |
No le diría a la primera persona que me preguntara. | I wouldn't tell the first person who asked me. |
Estaba pensando qué decir cuando me preguntara. | I was thinking what to say when you asked me. |
Si me preguntara hoy, diría que no. | If she asked me today, I would say no. |
¿Qué mandó que me preguntara esa niña? | What did he send that little girl to ask me? |
Un tipo le pidió que me preguntara. | A guy asked him to ask me. |
No puedo creer que nunca me preguntara cómo me encontraba. | I can't believe he never even checked in on me. |
Háblele como si me preguntara a mí y yo tradujera. | Talk to her as if you are asking me and I will translate. |
Él le dijo que me preguntara eso. | He told you to ask me that. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!